"حجم وتكوين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the size and composition
        
    • size and composition of
        
    • of size and composition
        
    • size and structure
        
    • the volume and composition
        
    • the magnitude and composition
        
    Different opinions were also expressed over the size and composition of the panel. UN وأُعرب أيضاً عن آراء مختلفة بشأن حجم وتكوين الفريق.
    In the eyes of much of the world, the size and composition of the Security Council appear insufficiently representative. UN ففي نظر معظم العالم، يبدو حجم وتكوين مجلس الأمن لا يمثل على نحو كاف الدول الأعضاء.
    Financing activities are activities that result in changes in the size and composition of the equity capital and borrowings of the enterprise. UN الأنشطة التمويلية هي أنشطة تسفر عن تغيرات في حجم وتكوين كل من رأس المال السهمي والاقتراضات داخل المؤسسة.
    Our discussions on the issue of size and composition of an enlarged Council during the last session were both diverse and fruitful. UN إن مناقشاتنا حول مسألة حجم وتكوين مجلس أمن موسع خلال الدورة اﻷخيرة كانت متنوعة ومثمرة معا.
    To increase the Staff Pension Committee membership, in line with the change in the size and composition of the Board. UN من أجل زيادة عدد أعضاء لجنة المعاشات التقاعدية، بما يتفق مع التغيير في حجم وتكوين المجلس.
    Views continued to differ on other matters, such as the size and composition of the Council and the right to veto. UN وظل التباين في اﻵراء بشأن مسائل أخرى قائما، مثل حجم وتكوين المجلس وحق النقض.
    45. Much of the general debate had focused on the size and composition of the Security Council. UN ٤٥ - واستطرد قائلا إن قدرا كبيرا من المناقشة العامة قد تركز على حجم وتكوين مجلس اﻷمن.
    Even within these margins, the size and composition of the capital flows entering the region posed difficult dilemmas for monetary and foreign-exchange policy. UN وحتى في حدود هذه النطاقات، يلاحظ أن حجم وتكوين تدفقات رأس المال التي تدخل المنطقة يسببان أزمات صعبة بالنسبة لسياسة النقد والعملة اﻷجنبية.
    This shall be on the understanding that the size and composition of the international peace-keeping forces shall be determined in consultation with the United Nations Secretary-General and the Security Council and subject to the agreement of the parties. UN ويتم ذلك على أساس أن حجم وتكوين قوات حفظ السلم الدولية سيتحدد بالتشاور مع اﻷمين العام ومجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ورهنا بموافقة اﻷطراف.
    As long as this paramount body is deprived of real decision-making powers, the United Nations will remain unrepresentative of the nations of the world, even if the size and composition of the Security Council changes significantly. UN فما دامت هذه الهيئة العليا محرومة من سلطة صنع القرار الحقيقية، فإن تمثيل أمم العالم في الأمم المتحدة سيظل منقوصا، حتى لو تم تغيير حجم وتكوين مجلس الأمن تغييرا كبيرا.
    Furthermore, in order for the commodity rents to generate real development benefits, they must lead to a corresponding increase in the size and composition of domestic resources, including savings, available for productive investment. UN وفضلاً عن هذا، ولكي تحقق عائدات السلع فوائد إنمائية حقيقية، يجب أن تؤدي إلى زيادة مقابلة في حجم وتكوين الموارد المحلية، بما في ذلك المدخرات، المتاحة للاستثمار الإنتاجي.
    Despite a nearly fourfold increase in the membership of the United Nations since the Organization was established, the size and composition of the Security Council, particularly its permanent membership, has remained intact. UN وعلى الرغم من زيادة عضوية الأمم المتحدة أربعة أضعاف تقريبا منذ إنشاء المنظمة، ظل حجم وتكوين مجلس الأمن، لا سيما عضويته الدائمة، دون تغيير.
    The debate in the course of the last session of the Working Group has in fact proved that significant differences remain on such substantive matters as the size and composition of the Security Council, especially an increase in the permanent membership, and the power of veto. UN وأثبت النقاش أثناء الجلسة الأخيرة للفريق العامل الوجود الفعلي لاختلافات كبيرة بشان أمور مضمونية مثل حجم وتكوين مجلس الأمن، وخاصة الزيادة في عدد الأعضاء الدائمين، وحق الرفض.
    size and composition of the United Nations Joint Staff Pension Board and the Standing Committee UN حجم وتكوين مجلس الصندوق المشترك للمعـاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ولجنته الدائمة
    size and composition of the United Nations Joint Staff Pension Board and its Standing Committee UN حجم وتكوين مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ولجنته الدائمة
    size and composition of the United Nations Joint Staff Pension Board and its Standing Committee UN حجم وتكوين مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ولجنته الدائمة
    size and composition of the United Nations Joint Staff Pension Board UN حجم وتكوين مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي
    Paragraph 8 is limited to highlighting only such main areas as the question of size and composition of the possible increase in the Council's membership. UN فالفقرة ٨ تكتفي بتسليط الضوء على مجالات رئيسية معينة مثل مسألة حجم وتكوين الزيادة الممكنة في عضوية المجلس.
    “6. Reaffirms the importance of a fully functioning, national police force of adequate size and structure to the consolidation of democracy and revitalization of Haiti's system of justice; UN " ٦ - يؤكد مرة أخرى ما لوجود قوة شرطة وطنية مكتملة اﻷداء، ذات حجم وتكوين مناسبين، من أهمية لتوطيد الديمقراطية وتنشيط النظام القضائي في هايتي؛
    The actual fee rate will depend on the volume and composition of services actually delivered in the budget period. UN وسيتوقف معدل الرسوم الفعلي على حجم وتكوين الخدمات المقدمة فعلاً في فترة الميزانية.
    In its decision 81/34 of 27 June 1981, the UNDP Governing Council requested the Administrator to continue to provide data on the magnitude and composition of technical cooperation activities funded by organizations of the United Nations system (DP/2006/42/Add.1 refers). UN طلب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في مقرره 81/34 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 1981، إلى مدير البرنامج مواصلة تزويده بالبيانات عن حجم وتكوين أنشطة التعاون التقني التي تمولها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (DP/2006/42/Add.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus