"حدث لهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • happened to them
        
    • happens to them
        
    • happened to'em
        
    • happen to them
        
    • their experiences
        
    • had happened
        
    Perhaps one should counter this by elaborating on the events in Argentina concerning the original inhabitants and what happened to them in their land. UN وربما يتعين على المرء أن يرد على ذلك بذكر تفاصيل اﻷحداث في اﻷرجنتين فيما يتصل بالسكان اﻷصليين وما حدث لهم في أرضهم.
    Allowing the victims to tell in a public forum what has happened to them and to their relatives would encourage reconciliation. UN فمن شأن تمكين الضحايا من أن يتحدثوا في محفل عام عما حدث لهم ولأقاربهم أن يشجع على تحقيق الوفاق.
    what happened to them... they could just hide away, you know... and turn into these beautiful creatures that could fly away... completely untouched. Open Subtitles ولا بسبب مالذي حدث لهم هم يمكنهم أن يذهبوا بعيدا تعرف ويتحولون إلى هذا المخلوقات الجميلة التي يمكن أن تطير بعيداً
    The bankers did and look what happened to them. Open Subtitles المصرفيون كانوا كذلك و انظر ماذا حدث لهم
    These Pig Slaves - what happens to them in the grand plan? Open Subtitles الخنازير العبيد هؤلاء, ماذا حدث لهم في الخطة الكبرى؟
    This information is fundamental when tracing missing persons and establishing what has happened to them. UN وتكون لهذه المعلومات أهمية أساسية عند اقتفاء أثر الأشخاص المفقودين وتحديد ما حدث لهم.
    They contain personal statements from the claimants describing what happened to them and the nature and extent of the injuries. UN وهي تتضمن إفادات شخصية من المطالبين تصف ما حدث لهم وطبيعة اﻹصابات التي تعرضوا لها ومداها.
    There is still no information concerning what eventually happened to them or confirming that they continued to be held captive by the Azerbaijanis. UN ولا تتوافر بعد أي معلومات بشأن ما حدث لهم في النهاية أو ما يؤكد استمرار احتجاز الأذربيجانيين لهم.
    There is still no information concerning what eventually happened to them or confirming that they continued to be held captive by the Azerbaijanis. UN ولا تتوفر بعد أي معلومات بشأن ما قد يكون قد حدث لهم أو يؤكد استمرار احتجاز الأذربيجانيين لهم.
    There is still no information concerning what eventually happened to them or confirming that they continued to be held captive by the Azerbaijanis. UN ولا تتوافر بعد أي معلومات بشأن ما يكون قد حدث لهم أو يؤكد استمرار احتجاز الأذربيجانيين لهم.
    And I am sorry for what happened to them, but that doesn't make you an expert on me. Open Subtitles وأنا آسف لما حدث لهم ولكن هذا لا يجعلك خبيرا بي
    This shrink made me look at their photos, photos of what happened to them. Open Subtitles ذلك الطبيب النفسي جعلني أنظر إلى صورهم صور لما حدث لهم
    And dinosaurs once ruled the Earth. And remind me what happened to them. Open Subtitles والديناصورات حكمت الأرض مرة، ذكّرني بما حدث لهم
    Most everything that happened to them was rife with misfortune, misery and despair. Open Subtitles كان معظم ما حدث لهم حافلاً بسوء الحظ والشقاء واليأس.
    We need to know what happened to them, right? Open Subtitles نريد أن نعرف ماذا حدث لهم أليس كذلك؟
    But some people just don't like to talk about every single thing that has ever happened to them in their life. Open Subtitles لكن بعض الناس لا يريدون الحديث عن كل شيء حدث لهم في حياتهم
    You let me bleed out and you will never know what happened to them. Open Subtitles اسمحوا لي أن ينزف حتى الموت، وأنك لن معرفة ما حدث لهم.
    Look what happened to them. Open Subtitles تدريبات لإندلاع الحراق أنظروا ما حدث لهم
    Like what I knew about what happened to them. Open Subtitles مثل ما الذي أعرفه حول ما حدث لهم
    Yeah, but the thing is, you can't change what happens to them. Open Subtitles أجل , لكنّ الأمر هو أنّك لا تستطيعين أن تغيّري ما حدث لهم
    If you follow the story all the way around the church, you'll find out what happened to'em. Open Subtitles إذا تتبعت القصة بأرجاء الكنيسة ستعرفين ماذا حدث لهم
    There are over 200 other people who had the exact same thing happen to them. Open Subtitles هناك اكثر من 200 شخص آخر اللذين حدث لهم نفس الشيء
    She also reiterates that torture victims often have difficulties recounting their experiences. UN وتؤكد أن ضحايا التعذيب غالباً ما يجدون صعوبات في رواية ما حدث لهم.
    Everywhere else in the world, they knew something had happened. Open Subtitles في كلّ مكان بالعالم، حدث لهم أمرٌ كبير، أجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus