"حرجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • forest
        
    • forested
        
    • forestry
        
    • forests
        
    • criticality
        
    • agroforestry
        
    • woodland
        
    This may take the form of forest lands, agroforestry and forest mosaics. UN وقد يأخذ ذلك شكل أراض حرجية، وزراعة أحراج، وأشكال حرجية متنوعة.
    Delays in establishing permanent forest estate and protected areas UN التأخيرات في تخصيص ممتلكات حرجية ومناطق محمية دائمة
    A forest survey has been launched to assess the forest inventory. UN وتم الشروع في دراسة استقصائية حرجية لتقييم الرصيد من الغابات.
    This money was used to cover the costs of sheeting material and medicines used by FDLR units and their dependants in forested regions near Kashindaba and Shabunda, in South Kivu. UN وقد استخدم هذا المال لتغطية تكاليف الأغطية والأدوية التي استخدمها أفراد وحدات القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وأتباعهم في مناطق حرجية بالقرب من كاشندابا وشابوندا في كيفو الجنوبية.
    The Sampson Group in the United States of America is an example of an entity in the private sector implementing forestry projects for carbon offsets. UN فمجموعة سامسون بالولايات المتحدة اﻷمريكية تعد نموذجا لكيان من القطاع الخاص يقوم بتنفيذ مشاريع حرجية لامتصاص الكربون.
    In early 2006, President Bolaños established a preserve for 10 years, banning the export of six forest species in danger of extinction. UN وفي أوائل عام 2006، أنشأ الرئيس بولانيوس منطقة محرمة لمدة 10 سنوات، لحظر تصدير ستة أنواع حرجية معرضة لخطر الانقراض.
    Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Jamaica and Romania plan to organize exhibitions on forest topics at the national level UN تعتزم بلغاريا وجامايكا والجمهورية التشيكية ورومانيا وقبرص تنظيم معارض عن موضوعات حرجية على الصعيد الوطني
    Europe has a highly diverse forest estate, spread over 40 countries and with different issues in each region. UN فقال، إن أوروبا تملك مساحات حرجية شديدة التنوع، تنتشر في 40 بلدا، وهنالك قضايا مختلفة في كل منطقة.
    However, the designation of a forest area as protected is not enough to ensure effective conservation. UN إلا أن تحديد منطقة حرجية كمنطقة محمية لا يكفي لكفالة فعالية الحفظ.
    forest Land: forest land remaining forest land UN الأراضي الحرجية: الأراضي الحرجية التي ما زالت أراضيَ حرجية
    forest Land: forest land remaining forest land UN الأراضي الحرجية: الأراضي الحرجية التي ما زالت أراضيَ حرجية
    The experts noted that many forest areas under conservation are facing heavy pressures and may be deforested in the near future. UN 59- ولاحظ الخبراء أن مساحات حرجية محفوظة كثيرة تواجِه ضغوطاً كبيرة ويمكن أن تتعرض لإزالة الأحراج في المستقبل القريب.
    Large areas are classified as forestlands under the jurisdiction of forest departments even though there is little or no tree cover. UN فالمناطق الشاسعة تصنف كمناطق حرجية خاضعة لولاية إدارات الغابات رغم قلة الغطاء الحرجي فيها أو انعدامه.
    The Ad Hoc Expert Group called for close collaboration with FAO and the National forest Policy Facility to develop and implement national forest policy and legislation on financing for forests. UN ودعا فريق الخبراء المخصص إلى التعاون الوثيق مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومرفق السياسات الحرجية الوطنية على وضع وتنفيذ سياسات حرجية وطنية وتشريع بشأن تمويل الغابات.
    He explained that the United States had the fourth largest forest estate in the world. UN فأوضح أن الولايات المتحدة لديها رابع أكبر أملاك حرجية في العالم.
    A total of 1.15 million forest trees were planted, covering 2,300 hectares of degraded forest land. UN وغُرس ما مجموعه 1.15 مليون شجرة حرجية غطت مساحة 300 2 هكتار من الأراضي الحرجية المتدهورة.
    Some 350,000 forest seedlings were distributed to communities and individual farmers. UN ووُزِّع ما يقارب 000 350 شتلة حرجية على الجماعات وفرادى المزارعين.
    Five non-timber forest services are often cited as potentially generating incentives for conservation: UN وهناك خمس خدمات حرجية غير خشبية كثيرا ما تذكر على أنها يمكن أن تؤلﱢد حوافز للحفظ:
    Guinée forestière, the forested zone in the south-east. UN منطقة حرجية في الجنوب الشرقي، وهي غينيا الحرجية.
    Initially one of the most densely forested countries in West Africa, Côte d'Ivoire, in the absence of controls, lost 290,000 hectares of forest per year in the first half of the 1980s. UN فبعد أن كانت كوت ديفوار من قبل من أكثر البلدان كثافة حرجية في غرب أفريقيا، فقد هذا البلد نظرا لغياب الضوابط 000 290 هكتار سنويا من الغابات خلال النصف الأول من الثمانينات.
    The report shows that there has been a notable shift in national forestry policies in most member countries towards more people-oriented forestry. UN ويبين التقرير أنه حدث تحول ملحوظ في السياسات الوطنية المتصلة بالغابات في معظم الدول الأعضاء صوب إدارة حرجية موجهة للناس.
    (iii) reference to the documentation that demonstrates the criticality safety of the contents; UN `٣` إحالة إلى الوثائق التي توضح أمان حرجية المكونات؛
    Over 100 community woodland organizations have been established. UN وأُنشئ ما يزيد عن 100 منظمة حرجية تابعة للمجتمع المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus