"حرفيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • literally
        
    • verbatim
        
    • literal
        
    • letter
        
    • word for word
        
    • strictly
        
    • technically
        
    • quote
        
    • in extenso
        
    • word-for-word
        
    There's Buck Staudt, who figuratively and literally told me to go fuck myself... and Bobby Hodges, who I've left 18 messages for. Open Subtitles هناك باك ستودت الذي المجازي وقال لي حرفيا لذهب ضاجع نفسك .. وبوبي هودجز، الذي لقد تركت 18 رسائل له..
    I've literally never heard any of those words from you before. Open Subtitles حرفيا لم اسمع اي من هذه الكلمات منك من قبل
    Civility could quite literally be the death of us all. Open Subtitles حسّ الكياسة يمكن أن يكون سبب وفاتنا جميعا حرفيا
    And Kara to literally everyone else on the planet. And beyond. Open Subtitles وكارا للجميع حرفيا لكل من على هذا الكوكب وما بعده
    You have 100.5 days of communication with the girl and your brain lets you recall every word verbatim. Open Subtitles لديك 100.5 يوم من التواصل مع تلك الفتاة و دماغك يسمح لك بإسترجاع كل كلمة حرفيا
    But this program is literally cycling through millions of faces. Open Subtitles ولكن هذا البرنامج حرفيا يبحث من خلال ملايين الوجوه
    Dude, there's been gloves here literally the entire time. Open Subtitles المتأنق، كانت هناك قفازات هنا حرفيا طوال الوقت.
    You can literally do whatever the fuck you want to them. Open Subtitles يمكنك أن تفعل حرفيا كل ما اللعنة التي تريد لهم.
    I literally can fall asleep while I'm pooping on the toilet. Open Subtitles أنا حرفيا يمكن أن تغفو بينما أنا أشعر على المرحاض.
    And I would literally rather have my period for a thousand years, non-stop, than continue this portion of the conversation. Open Subtitles وأود أن يكون حرفيا بدلا من فترة بلدي لألف سنة، دون توقف، من مواصلة هذا الجزء من المحادثة.
    The man left a lime in a beer, literally overnight. Open Subtitles الرجل ترك الجير في البيرة، حرفيا بين عشية وضحاها.
    That literally had thousands of international flights a day. Open Subtitles مكان فيه حرفيا الاف من الرحلات العالمية يوميا
    The Replicators literally fall apart when you fire on them. Open Subtitles و الريبليكيتورز حرفيا يتفككون أمامك بمجرد إطلاق النار عليهم
    I don't think Adam meant for us to take these studies literally. Open Subtitles لا اعتقد أن آدم أراد أن نأخذ هذه الدراسات حرفيا ً
    It's quite literally the focal point of every household. Open Subtitles إنها حرفيا النقطة المركزية في كل منزل عادي
    You knew, which we did not know, that she meant that literally. Open Subtitles لقد علمت ما لم نعلمه نحن بأنها كانت تقصد ذلك.. حرفيا
    I am literally putting ice water in your veins. Open Subtitles أنا حرفيا سأقوم بحقن الماء المثلج في عروقك
    You can literally do things that no one else can. Open Subtitles تستطيع حرفيا أن تعمل أشياء لا يمكن لأحد عملها
    Oh, my God, I'm literally too embarrassing to live. Open Subtitles يا إلهي، أنا حرفيا محرجاً جداً حتى لأعيش
    Read out verbatim: interpreters will follow the translation. UN قراءة النص حرفيا: سيتبع المترجمون الشفويون الترجمة.
    If it was literal, I share your aversion to soiled hosiery. Open Subtitles و لو كان تعبيرا حرفيا فإني أشاطرك كرهك للجوارب المتسخة
    This wording from the Covenant is reproduced to the letter in article 4 of the American Convention on Human Rights (1969) and article 4 of the African Charter on Human and Peoples' Rights (1981). UN واستنسخت صيغة العهد الدولي المذكورة حرفيا في المادة 4 من الاتفاقية الأمريكية لعام 1969 والميثاق الأفريقي لعام 1981.
    I support the request of the Permanent Representative of Ecuador -- indeed, I join her in her request -- and I would like to adopt exactly what she has said, word for word. UN إنني، يا سيدي الرئيس، أؤيد مطلب سعادة سفيرة إكوادور وأضم صوتي إلى صوتها وأتبنى حرفيا كلمة بكلمة ما قالته.
    There was no justification for paying the children’s allowance strictly according to the local practice by an application of the Flemming principle. UN وليس هناك ما يبرر دفع بدل إعالة اﻷولاد على أساس الممارسات المحلية فقط من خلال تطبيق مبدأ فليمنغ تطبيقا حرفيا.
    It's such a strange paradox. I mean, while, technically, Open Subtitles إنها حقا مفارقة غريبة, أعني, بينما أنا حرفيا
    If we are going to have a quotation, we should, as the representative of the United Kingdom suggested, quote verbatim et literatim what was agreed. UN وإذا أردنا إيراد اقتباس، ينبغي لنا، كما اقترح ممثل المملكة المتحدة، أن نقتبس حرفيا ما تم الاتفاق عليه.
    The statement you made impressed me a great deal and I believe that it is built on the basis of wisdom and my delegation would like the text to be distributed in extenso as soon as possible to delegations. UN وقد أعجبت جدا بالبيان الصادر عنكم وإني أعتقد أن الحكمة قوامه ويود وفدي أن يجري توزيع نص البيان حرفيا على الوفود في أقرب فرصة ممكنة.
    which he said to me, word-for-word. Open Subtitles لقد قال لي ذلك حرفيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus