"حركه" - Traduction Arabe en Anglais

    • move
        
    • movement
        
    • motion
        
    • moves
        
    • action
        
    • moving
        
    • traffic
        
    • moved
        
    Paris City Transport confirms road closures. There's a VIP on the move. Open Subtitles حركه النقل لمدينه باريس تؤكد اغلاق الطرق هناك شخصيات مهمة قادمة
    One wrong move, and your parents die. Got it? Open Subtitles حركه واحده خاطئه عندها يموت أبواك ، أفهمت؟
    Font color = "# ff0000" But now, i understand, it was a deliberate move Open Subtitles ولكن الأن قد فهمت , انها كانت حركه متعمده
    My lord, our scouts report no movement from the mitanni. Open Subtitles يا سيدي, كشافتنا لم يقرروا أي حركه من الميتاني
    Therefore, any movement he made to free his hands or feet from their bindings caused that rope to tighten around his neck. Open Subtitles ولذلك , أي حركه يقوم بها لتحرير يديه أو قدمه من الربطات يسبب لهذا الحبل أن يضيق الخناق حول رقبته
    Every phone call, email, meeting, motion, delay, every note jotted down on every Post-it, the meter's running. Open Subtitles كل مكالمه , بريد اجتماع, حركه, تأخير كل ملاحظه تُكتب على ورق , العداد يعد
    They make no moves again That means there is only one reason. Open Subtitles ماكو بعد لاصوت ولا حركه هذا يعني شي واد..
    I don't think there's anything wrong with the action on this piano. Open Subtitles لا اعتقد انه يوجد اي شيء خطاء في حركه هذا البيانو
    I could see every move I was going to make 12 steps ahead. Open Subtitles كان بأمكانى رؤيه كل حركه سأقوم بها قبل 12 حطوه من فعلها
    Nice move, by the way, making people think it's been up there since we were campers. Open Subtitles حركه رائعه بالمناسبه, تجعل الناس تعتقد أنها هنالك منذ كنا بالمعسكر
    Got to say, that was a gut move. Gut's good, right? Open Subtitles على أن أقول أن تلك كانت حركه جرئيه الجرئه شئ جيد أليس كذلك؟
    Every professional move carefully planned and orchestrated right down to the people he praised in his law school dissertations. Open Subtitles كل حركه مهنيه تم التخطيط لها بحذر ومنسقه وصولا الى الأشخاص الذين أشاد بهم فى أطروحه كليه الحقوق خاصته
    Taking it was a smart tactical move, but why would Condé announce that he's coming for us? Open Subtitles السيطره عليها كان حركه تكتيكيه ذكيه ولكن لما أعلن كوندي بأنه قادم من أجلنا؟
    Drawing our treasure-hunt sign on Malcolm's gunman was a smart move. Open Subtitles رسم علامة بحثنا عن الكنز على رجل مالكوم المسلح كانت حركه ذكيه
    Every move you make is being monitored 24 hours by the microchip under your brand. Open Subtitles كل حركه تصنعها مراقبه خلال 24 ساعه بواسطه الرقاقه التي أسفل وشمك
    Lots of movement on the street. Any sign of the convoy yet? Open Subtitles .هناك حركه كثيرة في الشارع هل من اشاره على الموكب بعد ؟
    Make no mistake, a movement will rise to make Narcisse king, and their first task will be to cut off the heads of every last Valois child. Open Subtitles لا شك بأنه سيكون هنالك حركه سترفع نارسيس ليكون ملكا ومهمتهم الاولى
    I was told this is a leaderless movement... and I'm feeling uncomfortable with the fact... that you're really, I feel, acting like a leader. Open Subtitles لقد تم إبلاغي بأن هذه حركه بلا قائد وأنا أشعر بعدم الراحه بحقيقة أنكِ..
    On this summer's day, not so very long ago the wheel set lives in motion in mysterious ways. Open Subtitles فى يوم الصيف هذا ليس من وقت طويل جداً العجلة تضع الأرواح فى حركه بطرق غامضة
    You have no moves in this chess game. Open Subtitles فليس لديك أي حركه رابحه في لعبة الشطرنج هذه
    I think toodle- oo was the action of a ditsy, young girl. Open Subtitles اعتقد ان تودولوو كان حركه من شابه صغيره محتاره
    I wanna get that Hubble moving', and I want it now. Open Subtitles أريد الحصول على حركه الجسم , أريده الأن علم ذلك
    But Lisa and Malik's had flipped over the divider into oncoming traffic and caused a 4-car pileup. Open Subtitles لكن ليزا و ماليك قد قلبو السياره داخل حركه سير غير متوقعه وتسببو في تصادم 4 سيارات
    So, it must have been moved when I wasn't here. Open Subtitles إذاً فلا شك أن هناك من حركه في غيابي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus