Paris City Transport confirms road closures. There's a VIP on the move. | Open Subtitles | حركه النقل لمدينه باريس تؤكد اغلاق الطرق هناك شخصيات مهمة قادمة |
One wrong move, and your parents die. Got it? | Open Subtitles | حركه واحده خاطئه عندها يموت أبواك ، أفهمت؟ |
Font color = "# ff0000" But now, i understand, it was a deliberate move | Open Subtitles | ولكن الأن قد فهمت , انها كانت حركه متعمده |
My lord, our scouts report no movement from the mitanni. | Open Subtitles | يا سيدي, كشافتنا لم يقرروا أي حركه من الميتاني |
Therefore, any movement he made to free his hands or feet from their bindings caused that rope to tighten around his neck. | Open Subtitles | ولذلك , أي حركه يقوم بها لتحرير يديه أو قدمه من الربطات يسبب لهذا الحبل أن يضيق الخناق حول رقبته |
Every phone call, email, meeting, motion, delay, every note jotted down on every Post-it, the meter's running. | Open Subtitles | كل مكالمه , بريد اجتماع, حركه, تأخير كل ملاحظه تُكتب على ورق , العداد يعد |
They make no moves again That means there is only one reason. | Open Subtitles | ماكو بعد لاصوت ولا حركه هذا يعني شي واد.. |
I don't think there's anything wrong with the action on this piano. | Open Subtitles | لا اعتقد انه يوجد اي شيء خطاء في حركه هذا البيانو |
I could see every move I was going to make 12 steps ahead. | Open Subtitles | كان بأمكانى رؤيه كل حركه سأقوم بها قبل 12 حطوه من فعلها |
Nice move, by the way, making people think it's been up there since we were campers. | Open Subtitles | حركه رائعه بالمناسبه, تجعل الناس تعتقد أنها هنالك منذ كنا بالمعسكر |
Got to say, that was a gut move. Gut's good, right? | Open Subtitles | على أن أقول أن تلك كانت حركه جرئيه الجرئه شئ جيد أليس كذلك؟ |
Every professional move carefully planned and orchestrated right down to the people he praised in his law school dissertations. | Open Subtitles | كل حركه مهنيه تم التخطيط لها بحذر ومنسقه وصولا الى الأشخاص الذين أشاد بهم فى أطروحه كليه الحقوق خاصته |
Taking it was a smart tactical move, but why would Condé announce that he's coming for us? | Open Subtitles | السيطره عليها كان حركه تكتيكيه ذكيه ولكن لما أعلن كوندي بأنه قادم من أجلنا؟ |
Drawing our treasure-hunt sign on Malcolm's gunman was a smart move. | Open Subtitles | رسم علامة بحثنا عن الكنز على رجل مالكوم المسلح كانت حركه ذكيه |
Every move you make is being monitored 24 hours by the microchip under your brand. | Open Subtitles | كل حركه تصنعها مراقبه خلال 24 ساعه بواسطه الرقاقه التي أسفل وشمك |
Lots of movement on the street. Any sign of the convoy yet? | Open Subtitles | .هناك حركه كثيرة في الشارع هل من اشاره على الموكب بعد ؟ |
Make no mistake, a movement will rise to make Narcisse king, and their first task will be to cut off the heads of every last Valois child. | Open Subtitles | لا شك بأنه سيكون هنالك حركه سترفع نارسيس ليكون ملكا ومهمتهم الاولى |
I was told this is a leaderless movement... and I'm feeling uncomfortable with the fact... that you're really, I feel, acting like a leader. | Open Subtitles | لقد تم إبلاغي بأن هذه حركه بلا قائد وأنا أشعر بعدم الراحه بحقيقة أنكِ.. |
On this summer's day, not so very long ago the wheel set lives in motion in mysterious ways. | Open Subtitles | فى يوم الصيف هذا ليس من وقت طويل جداً العجلة تضع الأرواح فى حركه بطرق غامضة |
You have no moves in this chess game. | Open Subtitles | فليس لديك أي حركه رابحه في لعبة الشطرنج هذه |
I think toodle- oo was the action of a ditsy, young girl. | Open Subtitles | اعتقد ان تودولوو كان حركه من شابه صغيره محتاره |
I wanna get that Hubble moving', and I want it now. | Open Subtitles | أريد الحصول على حركه الجسم , أريده الأن علم ذلك |
But Lisa and Malik's had flipped over the divider into oncoming traffic and caused a 4-car pileup. | Open Subtitles | لكن ليزا و ماليك قد قلبو السياره داخل حركه سير غير متوقعه وتسببو في تصادم 4 سيارات |
So, it must have been moved when I wasn't here. | Open Subtitles | إذاً فلا شك أن هناك من حركه في غيابي. |