In articles 24 and 27 of the Constitution, freedom of expression and assembly are guaranteed. | UN | ويرد ضمان حرية التعبير والتجمع في المادتين 24 و27 من الدستور. |
It noted that adequate national and international monitoring of the polls should be ensured and that steps should be taken to uphold the right to freedom of expression and assembly. | UN | ولاحظت أنه ينبغي ضمان آلية وطنية ودولية مناسبة لرصد الانتخابات واتخاذ خطوات لدعم الحق في حرية التعبير والتجمع. |
freedom of expression and assembly are often restricted before, during and after elections. | UN | فكثيراً ما تقيَّد حرية التعبير والتجمع قبل الانتخابات وأثناءها وبعدها. |
It urged Equatorial Guinea to ensure freedom of speech and assembly. | UN | وحثت غينيا الاستوائية على ضمان حرية التعبير والتجمع. |
32. The United States of America encouraged the revision or repealing of two laws in order for Malaysia to enhance the freedoms of expression and assembly. | UN | 32- وشجعت الولايات المتحدة الأمريكية على مراجعة أو إلغاء قانونين كي تتمكن ماليزيا من تعزيز حرية التعبير والتجمع. |
I urge the authorities to respect the right to freedom of expression and assembly enshrined in the Constitution and the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وأحث السلطات على احترام الحق في حرية التعبير والتجمع المنصوص عليه في الدستور والإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
The European Union firmly believed that freedom of expression and assembly were key prerequisites if Bahrain was to overcome its current challenges. | UN | ويعتقد الاتحاد الأوروبي اعتقاداً جازماً بأن حرية التعبير والتجمع شرط لا غنى عنه إذا أرادت البحرين التغلب على التحديات الراهنة. |
It invited the Government to take legislative and institutional measures to ensure that freedom of expression and assembly were in line with international standards. | UN | ودعت الحكومة إلى اتخاذ تدابير تشريعية ومؤسسية لضمان حرية التعبير والتجمع بما يتماشى والمعايير الدولية. |
The National Gender Policy was noted, although gender-based violence was prevalent, and the importance of freedom of expression and assembly were emphasized. | UN | ولاحظت وجود السياسة الجنسانية الوطنية، على الرغم من شيوع العنف القائم على نوع الجنس، وشددت على أهمية حرية التعبير والتجمع. |
Human rights defenders involved in land rights education and advocacy and individuals making land claims continue to be persecuted and freedom of expression and assembly has been continually curtailed. | UN | ولا يزال يتعرض المدافعون عن حقوق الإنسان المشاركون في تعليم حقوق الأراضي والدعوة لها والأفراد المطالبون بالأراضي للملاحقة، كما تفرض القيود باستمرار على حرية التعبير والتجمع. |
The police also respected freedom of expression and assembly and endeavoured to facilitate the conduct of peaceful assemblies and processions. | UN | كما تحترم الشرطة حرية التعبير والتجمع وتعمل جاهدة على تسهيل تنظيم التجمعات والمسيرات السلمية. |
Many violations of rights, including freedom of expression and assembly had been committed in accordance with the Act, in particular article 7. | UN | فقد ارتُكبت، وفقاً لهذا القانون ولا سيما للمادة 7 منه، انتهاكات عديدة للحقوق، بما في ذلك الحق في حرية التعبير والتجمع. |
It observed that the lack of freedom of expression and assembly fosters the growth of intolerance and extremism. | UN | ولاحظت الرسالة أن عدم وجود حرية التعبير والتجمع تؤدي إلى نمو التعصب والتطرف. |
However, the Special Rapporteur is concerned about limitations on the freedom of expression and assembly of trade union members. | UN | غير أن المقرر الخاص يشعر بالقلق إزاء تقييد حرية التعبير والتجمع لأعضاء النقابات. |
It expressed concern at information on restrictions on freedom of expression and assembly and inquired as to the position of Uganda in that regard. | UN | وأعربت عن قلقها للمعلومات الواردة بشأن القيود المفروضة على حرية التعبير والتجمع واستفسرت عن موقف أوغندا في هذا الشأن. |
The restrictions frequently also encompass freedom of expression and assembly. | UN | كما تشمل القيود في كثير من اﻷحيان حرية التعبير والتجمع. |
Restrictions on the right to freedom of expression and assembly, imposed since the coup d'état of 2012, remained in force. | UN | وظلت القيود المفروضة على الحق في حرية التعبير والتجمع منذ انقلاب عام 2012 سارية المفعول. |
Restrictions on the right to freedom of expression and assembly remained in force and the social and economic situation in the country was further deteriorating. | UN | ولا تزال القيود المفروضة على الحق في حرية التعبير والتجمع سارية ويزداد الوضع الاجتماعي والاقتصادي في البلد تدهورا. |
Canada was concerned about attacks and discrimination against the LGBT community and the draft legislation threatening freedom of speech and assembly. | UN | وأعربت كندا عن قلقها إزاء الهجمات وأشكال التمييز التي تتعرض لها فئة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية، وإزاء مشروع القانون الذي يهدد حرية التعبير والتجمع. |
The State party should ensure that restrictions on freedoms of expression and assembly comply with the strict requirements of articles 19 and 21 of the Covenant respectively. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضمن امتثال القيود المفروضة على حرية التعبير والتجمع للمتطلبات الصارمة للمادتين 19 و21 من العهد على التوالي. |
We also dedicate ourselves to promoting freedom of expression and association, transparency, good governance and the rule of law in our member States. | UN | كما نعلن تكريس جهودنا لإشاعة حرية التعبير والتجمع وتعزيز الشفافية والحكم السديد وسيادة القانون في دولنا الأعضاء. |
The Special Rapporteur is of the view that freedom of expression and of assembly is central to holding free and fair elections. | UN | ويرى المقرر الخاص أن حرية التعبير والتجمع أمر أساسي لإجراء انتخابات حرة ونزيهة. |
In 2006, the Government reported that the sole justification for a limitation to the rights of free speech and assembly is the danger of a " serious evil to public safety, public morals, public health, or any other legitimate public interest " . | UN | وفي عام 2006، قالت الحكومة إن المبرر الوحيد لتقييد الحق في حرية التعبير والتجمع يكمن في درء وقوع " خطر شديد على السلامة العامة أو الأخلاق العامة، أو الصحة العامة أو أية مصلحة عامة أخرى " (66). |