freedom of expression and association of judges be effectively guaranteed by law and practice. | UN | :: ضمان حرية التعبير وتكوين جمعيات للقضاة بشكل فعال قانوناً وممارسة. |
AI reported that the suppression of freedom of expression and association is most acute in the province of Cabinda. | UN | 31- وأبلغت منظمة العفو الدولية بأن قمع حرية التعبير وتكوين الجمعيات أشد ما يكون في مقاطعة كابيندا. |
Regarding freedom of expression and association, she asked the delegation to comment on reports of death threats against journalists dealing with corruption cases or cases against trade unionists. | UN | وفيما يخص حرية التعبير وتكوين الجمعيات، طلبت المتحدثة إلى الوفد أن يعلق على الأنباء التي تفيد بتهديد الصحفيين الذين تناولوا قضايا الفساد أو النقابيين بالموت. |
grounds and to freedom of expression and | UN | سياسيــة، والحــــق في حرية التعبير وتكوين |
The embargo cannot justify limitations on civil and political rights in Cuba, such as freedom of expression and association. | UN | ولا يمكن أن يبرر الحصار فرض قيود على الحقوق المدنية والسياسية في كوبا، من قبيل حرية التعبير وتكوين الجمعيات. |
It asked for more information on what Bahrain is doing to promote freedom of expression and association. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن ما تقوم به البحرين من أجل تعزيز حرية التعبير وتكوين الجمعيات. |
It asked for more information on what Bahrain is doing to promote freedom of expression and association. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن ما تقوم به البحرين من أجل تعزيز حرية التعبير وتكوين الجمعيات. |
Mr. AlDarrar is being held in detention solely for the expression of his conscientiously held beliefs and for the exercise of his rights of freedom of expression and association. | UN | فالسيد ضرار محتجز لمجرد أنه عبَّر بضمير عن قناعاته ولأنه مارس حقه في حرية التعبير وتكوين الجمعيات. |
The freedom of expression and association of human rights defenders must be ensured. | UN | وأضاف أنه يجب كفالة حرية التعبير وتكوين الجمعيات للمدافعين عن حقوق الإنسان. |
She also noted that surveillance was often undertaken by States on their own territory, to suppress freedom of expression and association, or to punish journalists, dissidents and other government critics. | UN | ولاحظت أيضاً أن الدول تقوم في كثير من الأحيان بالمراقبة داخل إقليمها من أجل قمع حرية التعبير وتكوين الجمعيات، أو معاقبة الصحفيين والمعارضين وغيرهم من منتقدي الحكومة. |
The fundamental rights to freedom of expression and assembly were addressed too restrictively. | UN | فهو يتناول الحقوق الأساسية في حرية التعبير وتكوين الجمعيات بصورة تقييدية إلى حد كبير. |
The freedom of expression and association in Liechtenstein should also be noted, which enjoys a very high status. | UN | وينبغي الإشارة أيضاً إلى حرية التعبير وتكوين الجمعيات في ليختنشتاين، التي تتمتع بمركز عالي للغاية. |
It also mentioned that freedom of expression and association for LGBT persons was limited. | UN | كما أشارت إلى أن حرية التعبير وتكوين الجمعيات للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية محدودة. |
During the reporting period, restrictions to the right to life, freedom of expression and association, as well as the right to liberty, continued. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، تواصل انتهاك الحق في الحياة وتقييد الحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات، فضلا عن الحق في الحرية. |
Para. 19: Persecution and death threats against human rights defenders; freedom of expression and association | UN | الفقرة 19: مضايقة المدافعين عن حقوق الإنسان وتهديدهم بالقتل؛ حرية التعبير وتكوين جمعيات |
Para. 19: persecution and death threats against human rights defenders; freedom of expression and association | UN | الفقرة 19: التحرش ضد المدافعين عن حقوق الإنسان وتهديدهم بالقتل؛ حرية التعبير وتكوين جمعيات |
The filing, with the National High Court, of legal actions which could unwarrantedly restrict freedom of expression and association; | UN | تقديم دعاوى قانونية إلى المحكمة العالية الوطنية يمكن أن تقيد على نحو لا مسوّغ له حرية التعبير وتكوين الجمعيات؛ |
It expressed concern about reports of the torture of prisoners and about the status of freedom of expression and association, including in its legislation, which often resulted in the arrest of people for political reasons. | UN | وأعربت عن قلقها بشأن تقارير عن تعذيب السجناء وبشأن وضع حرية التعبير وتكوين الجمعيات في البلد، بما في ذلك القوانين التي تؤدي في كثير من الأحيان إلى اعتقال الأشخاص لأسباب سياسية. |
It must also take account of people's concerns relating to personal security, access to and administration of justice, and the possibility of political participation, including free expression and association. | UN | كما يجب أن تراعي الخطة شواغل الناس فيما يتعلق بأمنهم الشخصي وإمكانية وصولهم إلى العدل وإقامة العدل وإمكانية المشاركة السياسية، بما في ذلك حرية التعبير وتكوين الجمعيات. |
freedoms of expression and of association and peaceful assembly | UN | حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي |
All sections of society are actively involved in the reform process, through numerous political organizations and associations of a non-political character which enjoy complete freedom of speech and association. | UN | وتشترك جميع قطاعات المجتمع على نحو فعال في عملية اﻹصلاح عن طريق العديد من الهيئات السياسية والرابطات ذات الطابع غير السياسي التي تتمتع بكامل حرية التعبير وتكوين الجمعيات. |
The International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH), a joint operation of the United Nations and OAS, monitored important human rights aspects of the electoral campaign, such as freedoms of speech and association. | UN | وقامت البعثة المدنية الدولية في هايتي، وهي عملية مشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية، برصد الجوانب الهامة لحقوق اﻹنسان في الحملة الانتخابية، مثل حرية التعبير وتكوين الجمعيات. |