The recommendations of the Secretary-General’s fact—finding mission to remove restrictions on freedom of expression and freedom of the press have been ignored. | UN | وقد جرى تجاهل توصيات بعثة تقصي الحقائق التابعة لﻷمين العام والتي دعت إلى إزالة القيود على حرية التعبير وحرية الصحافة. |
The Committee remained concerned at reported violations of the right to freedom of expression and freedom of religion. | UN | واللجنة لا يزال يساورها القلق إزاء التقارير التي تفيد بانتهاك الحق في حرية التعبير وحرية الدين. |
The delegation did not consider that the legislation contravenes the freedom of expression and freedom of the media. | UN | ولم ير الوفد أن التشريع يتعارض مع حرية التعبير وحرية الإعلام. |
It referred to the issue of freedom of expression and of the press and noted that the new criminal code still provides for offences of defamation. | UN | وأشارت إلى مسألة حرية التعبير وحرية الصحافة، وأشارت إلى أن القانون الجنائي الجديد لا يزال ينص على جرائم التشهير. |
Fundamental rights, including the freedoms of expression and association, are being violated. | UN | كما يتواصل انتهاك الحقوق الأساسية، بما في ذلك حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات. |
The report stresses that freedom of expression and the free flow of information and knowledge are essential to democratic societies. | UN | ويؤكد التقرير أن حرية التعبير وحرية تدفق المعلومات والمعارف أمران لا غنى عنهما للمجتمعات الديمقراطية. |
However, Japan noted reports that freedom of expression and freedom of assembly were not being adequately guaranteed. | UN | ومع ذلك، أشارت إلى التقارير التي تفيد بعدم ضمان حرية التعبير وحرية تكوين جمعيات على النحو الواجب. |
He noted the interdependence between freedom of expression and freedom of the press. | UN | وأشار إلى التداخل القائم بين حرية التعبير وحرية الصحافة. |
Another concern was freedom of expression and freedom of assembly, which had been denied to citizens of Malaysia. | UN | ويتمثل قلق آخر في حرية التعبير وحرية التجمع اللذين يحرم منهما مواطنو ماليزيا. |
The distinction between freedom of expression and freedom of opinion warranted further explanation, for although article 19 dealt principally with freedom of expression, freedom of opinion was nevertheless the starting point and was somewhat neglected in the draft. | UN | وأخيراً، ينبغي تحديد الفرق بين حرية التعبير وحرية الرأي، لأنه وبالرغم من أن المادة 19 تتعلق أساسا بحرية التعبير، فإن حرية الرأي تشكل نقطة انطلاقها، وقد صرف مشروع التعليق النظر عنها إلى حد ما. |
It was to Gabon's credit that freedom of expression and freedom to criticize the Government were protected. | UN | وفي هذا الصدد قال السيد آندو إن حماية حرية التعبير وحرية انتقاد الحكومة مفخرة لغابون. |
There was indeed a tension between freedom of expression and freedom of religion, and neither should be sacrificed for the sake of the other. | UN | وهناك في الواقع توتر بين حرية التعبير وحرية الدين، وينبغي عدم التضحية بأي منهما لصالح الآخر. |
It also enquired about the measures Tonga plans to adopt to promote freedom of expression and freedom of press. | UN | كما استفسرت عن التدابير التي تعتزم تونغا اتخاذها لتعزيز حرية التعبير وحرية الصحافة. |
We talked about freedom of expression and freedom of religion, and I discovered that such personal efforts are crucial in finding common ground. | UN | وتحدثنا عن حرية التعبير وحرية الدين، واكتشفتُ أن هذه الجهود الشخصية ضرورية جديا في إيجاد قواسم مشتركة. |
This shows how the right to protest entails both freedom of expression and freedom of assembly. | UN | وهذا ما يظهر كيف أن الحق في الاحتجاج يستلزم كلاً من حرية التعبير وحرية الاجتماع. |
Open and sustained dialogue, respect for freedom of expression and freedom of religion or belief is fundamental to that endeavour. | UN | الحوار المفتوح المستدام حول احترام حرية التعبير وحرية الدين أو المعتقد، يكتسي أهمية جوهرية في ذلك المسعى. |
Acknowledging that participation in peaceful protests can be an important form of exercising the rights to freedom of peaceful assembly and of association, freedom of expression and of participation in the conduct of public affairs, | UN | وإذ يسلِّم بأن المشاركة في الاحتجاجات السلمية يمكن أن تكون شكلاً مهماً من أشكال ممارسة الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات، وفي حرية التعبير وحرية المشاركة في إدارة الشؤون العامة، |
Impermissible restrictions to freedoms of expression and peaceful assembly | UN | المسائل الموضوعية: قيود غير مقبولة على حرية التعبير وحرية التجمع السلمي |
freedom of expression and the free flow of information, ideas and knowledge were indeed essential for the information society. | UN | إذ أن حرية التعبير وحرية تدفق المعلومات والأفكار والمعارف هي في الحقيقة أمور أساسية لمجتمع المعلومات. |
The State party should guarantee freedom of speech and of the press and other media, ensure that complaints in this regard are promptly investigated, and that perpetrators are prosecuted and punished. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تكفل حرية التعبير وحرية الصحافة وغيرها من وسائط الإعلام وأن تحرص على أن يجري على الفور التحقيق في الشكاوى التي تُقدَّم في هذا الصدد وعلى ملاحقة الجناة ومعاقبتهم. |
It recommended that Tonga develop practical steps to enhance freedom of speech and freedom of the press. | UN | وأوصت بأن تتخذ تونغا خطوات عملية لتعزيز حرية التعبير وحرية الصحافة. |
However there were worrying trends regarding the growing restrictions of the rights of freedom of expression and peaceful assembly and association. | UN | وأعرب مع ذلك عن قلقه إزاء الاتجاه نحو تزايد القيود المفروضة على حرية التعبير وحرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات. |
These include the freedom of expression and the freedom of association, as they often go hand in hand with the intimidation of witnesses, victims and their families. | UN | ويشمل ذلك حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات، إذ إن تقييد هذه الحريات عادة ما يصاحبه تخويف الشهود والضحايا وأفراد أسرهم. |