Your railroad could be the bridge to China. A new silk Road. | Open Subtitles | قد تكون سكة الحديد جسرًا لك في الصين، كدرب من حرير. |
We have many natural resources. Gold, silver, bustling silk trade. | Open Subtitles | لدينا مصادر طبيعيّة عديدة، ذهب وفضّة وتجارة حرير رائجة. |
Well, the silk merchant of Serif, when he heard we were heading in this direction, he asked us to make a delivery. | Open Subtitles | حسناً تاجر حرير من ساريف عندما سمع بأن رحلتنا ستكون الى هنا هو طلب منّا ان نقوم بتوصيلة 42 00: |
My dress is made of the purest silk from Tralalalaleeday. | Open Subtitles | فستاني من حرير خالص جلبته من حيث لا أدري |
For heaven's sake, mother, why not just wrap me in silk and parade me on the auction block? | Open Subtitles | بحق السماء يا أمي لم لا تقومي بلفي في قطعه حرير وتعرضينني للبيع في مزاد علني؟ |
We believe that it is not too much or too far-fetched to see a new, modern silk road passing through ASEAN. | UN | نحن نؤمن بأن رؤية طريق حرير جديد وعصري يمر من خلال دول الرابطة أمر لا مبالغة فيه وغاية ليست بعيدة المنال. |
This is not any silk, but crepe de Chine. | Open Subtitles | هذا ليس أي حرير لكنه كريب رقيق جداً من الحرير |
And when he returned he exchanged his savings into gold bars and silk. | Open Subtitles | و عندما عاد حول مدخراته الى سبائك ذهبية و حرير. |
What's a fat baby angel with a bow and arrow have to do with getting a woman some silk panties on Valentine's Day? | Open Subtitles | الذي يحمل قوسا وسهما بحصول النساء على ملابس داخلية من حرير في عيد الحب؟ |
His voice was like a sliver of silk thread, a thin strand that would wrap around my head before burrowing inside me with his ideas. | Open Subtitles | صوته كان مثل قطعة من خيط حرير, حبل رقيق الذي قد يلتف حول رقبتي قبل أن يختبئ بداخلي مع أفكاره |
Two hands, over the shirt, one layer, preferably a silk or silk blend. | Open Subtitles | طبقتان من الملابس اليدين ، فوق القميص طبقة واحدة من الأفضل ان يكون حرير أو ممزوج بالحرير |
One silk handkerchief, one fountain pen, one set of keys, one cell phone. | Open Subtitles | عدد 1 منديل حرير عدد 1 قلم حبر مجموعة واحدة من المفاتيح عدد 1 هاتف جوال |
I found a gorgeous silk scarf at that boutique across the street. | Open Subtitles | وجدت وشاح حرير جميل في محل الهدايا الشارع المقابل |
- Each bottle is made from the sweat glands of 1000 silk worm moths known for attracting a mate using only their scent. | Open Subtitles | كل قارورة مصنوعة من الغدد العرقية لـ 1000 دودة حرير يعرف عنها جذب رفيقها بإستخدام رائحتها فقط |
Soon a gown of shimmering tulle and cape of silk we will unspool. | Open Subtitles | عباءة مع حرير رقيق وامض الثوب الحريري سوف نفك خيوطه |
You had silk fibers on one side, but even better- epithelials on the other. | Open Subtitles | أجل لقد فعلت لديك ألياف حرير على جانب لكن الأفضل أنسجة باطنية على الآخر |
When they light me, it's as though I were silk. | Open Subtitles | عندما يوجهون علي الإضاءة أشعر وكأني من حرير |
Color of underwear, lace or silk. | Open Subtitles | لون ملابسها الداخلية و هل هي حرير أم دانتيل |
The most beautifully embroidered chinese silk, and if you listen to it carefully, you can hear little children asking, "When's dinner?" | Open Subtitles | أجمل حرير صيني مطرز و أن أصغيت اليه بإنتباه يمكنك ان تسمعي أطفالا صغارا يسألون متى موعد العشاء؟ |
The negotiation team in the peace talks with the Government is headed by Sherif Harir. | UN | ويرأس وفد التفاوض في محادثات السلام مع الحكومة شريف حرير. |
I'll have my guys bring it and deliver it on a little satin pillow. | Open Subtitles | سأجعل رجالي يأتون به هنا ويقدمونه لكَ على وسادةٍ من حرير... |
Look how Silky they are. Look at the cut... | Open Subtitles | ـ أنظري ، كَمْ هو حرير ـ أجل ، أنظرْي إلى القطعِ |
I have silks to deliver and monies to collect. | Open Subtitles | لدي حرير يجب ايصاله وأموال يجب ان تجمع |
Each leg has about 150 tiny silk ejectors which, between them, create a thin silken tissue. | Open Subtitles | لدى كلّ رجل ما يقرب من 150 قاذف حرير دقيق الذي يصنع أنسجة حريريّة رقيقة. |