"حساب الضمان التابع" - Traduction Arabe en Anglais

    • escrow account
        
    • Escrow Accounts
        
    The financial statements do not reflect the end-of-service and post-retirement benefits for the staff fully involved in the United Nations escrow account, amounting to $1.757 million, as a separate line item. UN لا تعكس البيانات المالية استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد للموظفين الذين يشاركون مشاركة كاملة في حساب الضمان التابع للأمم المتحدة، التي تبلغ 1.757 مليون دولار، كبند مستقل.
    United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolution 1958 (2010) (statements I, II and III) UN حساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 1958 (2010) (البيانات الأول والثاني والثالث)
    United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolution 1958 (2010) (statements I, II and III) UN حساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 1958 (2010) (البيانات الأول والثاني والثالث)
    United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolution 986 (1995) (statements I, II and III) UN حساب الضمان التابع للأمـــم المتحـــدة والمنشأ بموجب أحكام قــرار مجلس الأمن 986 (1995) (البيانات الأول والثاني والثالث)
    United Nations Escrow Accounts established under the provisions of Security Council resolutions relating to Iraq a/ UN حساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ بموجب أحكام قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالعراق(أ)
    United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolutions relating to Iraq a/ UN حساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ بموجب أحكام قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالعراق(أ)
    45. At the same meeting, the Committee considered a report of the Board of Auditors, transmitted by the Secretary-General, on the audit of the United Nations escrow account covering the year 2001. UN 45 - وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة في تقرير من مجلس مراجعي الحسابات أحاله الأمين العام عن التدقيق في حساب الضمان التابع للأمم المتحدة يشمل سنة 2001.
    The proposal is for the funds to be initially transferred from the United Nations escrow account to the Rafidain Bank in Amman. Subsequently, the funds will be transferred in euros, in monthly instalments, to the Ministry of Oil, for transfer to the operating companies in Iraqi dinars against the agreed cash flow requirement. UN ويدعو هذا الاقتراح إلى أن تحوَّل الأموال أولا من حساب الضمان التابع للأمم المتحدة إلى مصرف الرافدين في عمان، ثم يجري في وقت لاحق تحويل هذه المبالغ باليورو، على أقساط شهرية، إلى وزارة النفط كي تحولها بدورها إلى الشركات العاملة، بالدينار العراقي، تلبية للاحتياجات المتفق عليها من التدفق النقدي.
    United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolution 986 (1995) (statements I, II and III) UN حساب الضمان التابع للأمـــم المتحـــدة والمُنشأ بموجب أحكام قــرار مجلس الأمن 986 (1995) (البيانات الأول والثاني والثالث)
    United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolution 986 (1995) (statements I, II and III) UN حساب الضمان التابع للأمـــم المتحـــدة والمُنشأ بموجب أحكام قــرار مجلس الأمن 986 (1995) (البيانات الأول والثاني والثالث)
    United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolution 986 (1995) (statements I, II and III) UN حساب الضمان التابع للأمـــم المتحـــدة والمُنشأ بموجب أحكام قــرار مجلس الأمن 986 (1995) (البيانات الأول والثاني والثالث)
    United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010)a UN حساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1958 (2010)(أ)
    United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolution 986 (1995) (statements I, II and III) UN حساب الضمان التابع للأمـــم المتحـــدة والمُنشأ بموجب أحكام قــرار مجلس الأمن 986 (1995) (البيانات الأول والثاني والثالث)
    United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolution 1958 (2010)a UN حساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 1958 (2010)(أ)
    (l) The United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010) is reported on in a separate set of financial statements. UN (ل) ويرد الإبلاغ عن حساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1958 (2010) في مجموعة مستقلة من البيانات المالية.
    United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolution 1958 (2010)a UN حساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 1958 (2010)(أ)
    25. Members of the Committee considered two reports of the Board of Auditors on the audit of the United Nations escrow account (the Iraq account). UN 25 - ونظر أعضاء اللجنة في تقريرين من مجلس مراجعي الحسابات أحالهما إليها الأمين العام عن مراجعة حساب الضمان التابع للأمم المتحدة (حساب العراق).
    Iraq made a payment of $20,256,697 through a transfer from the escrow account for the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission ($20,268,420 including credits applied). UN وسدّد العراق مبلغ 697 256 20 دولارا بواسطة تحويل من حساب الضمان التابع للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (420 268 20 دولارا بما في ذلك المبالغ المقيدة لحسابه).
    (m) Notwithstanding the periods for the sale of Iraqi oil as authorized by Security Council resolutions, the financial statements I, II and III (United Nations escrow account) are prepared every six months; UN (م) بغض النظر عن الفترات المحددة لبيع النفط العراقي على النحو المأذون به في قرارات مجلس الأمن، يتم إعداد البيانات المالية الأول والثاني والثالث (حساب الضمان التابع للأمم المتحدة) كل ستة أشهر؛
    (a) As the United Nations Escrow Accounts are in a liquidation process (see note 7 below), the going concern assumption is not followed and the financial statements are presented according to the liquidation basis of accounting, which may require realization of assets and extinguishment of liabilities outside the normal course of business. UN (أ) بما أن حساب الضمان التابع للأمم المتحدة قيد التصفية (انظر الملاحظة 7 أدناه)، لم يُؤخذ بفرضية استمرارية الأعمال، وقُدمت البيانات المالية وفقاُ للمحاسبة على أساس التصفية. وهذه الطريقة قد تقتضي تحقُّق الأصول وشطب الخصوم خارج المسار العادي للأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus