"حسب الترتيب" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the order
        
    • in the following
        
    • by the order in
        
    • in chronological
        
    • same order
        
    • in that order
        
    • order by
        
    • order of
        
    This note first addresses reorganization, then provides comments on other chapters in the order that they appear in the Guide. UN وتتناول هذه المذكرة في البداية إعادة التنظيم، ثم تعرض تعليقات على فصول أخرى حسب الترتيب الوارد في الدليل.
    He takes patients in the order they come in. Open Subtitles هو يستقبل المرضى حسب الترتيب الذي يأتون فيه
    I will introduce the reports of the Sixth Committee on the various items in the order in which they fall under those three headings. UN وسأعرض تقارير اللجنة السادسة عن مختلف البنود حسب الترتيب الذي وردت به تحت تلك العناوين الثلاثة.
    The comments are not in the numerical order of the Rules, but are in the order of their importance, as judged by the Association. UN ولا ترد هذه التعليقات حسب الترتيب الرقمي للقواعد بل بحسب أهميتها وفق تقدير الرابطة.
    The Workshop also prioritized those areas which are presented in the following order resulting from the discussion: UN كما رتبت حلقة العمل أولوية تلك المجالات التي قدمت حسب الترتيب التالي الناتج من النقاش:
    I shall introduce the reports of the Sixth Committee on the various items in the order in which they fall under these three headings. UN وسأعرض تقارير اللجنة السادسة عن البنود المختلفة حسب الترتيب المدرجة به في إطار هذه العناوين الثلاثة.
    Subject to these rules, the Chair shall call upon speakers in the order in which they signify their desire to speak. UN وللرئيس وفقاً لأحكام هذا النظام، أن يدعو المتكلمين إلى الكلام حسب الترتيب الذي أبدوا فيه رغبتهم في التكلم.
    Subject to these rules, the Chair shall call upon speakers in the order in which they signify their desire to speak. UN وللرئيس وفقاً لأحكام هذا النظام، أن يدعو المتكلمين إلى الكلام حسب الترتيب الذي أبدوا فيه رغبتهم في التكلم.
    Subject to these rules, the Chair shall call upon speakers in the order in which they signify their desire to speak. UN وللرئيس وفقاً لأحكام هذا النظام، أن يدعو المتكلمين إلى الكلام حسب الترتيب الذي أبدوا فيه رغبتهم في التكلم.
    Subject to these rules, the Chair shall call upon speakers in the order in which they signify their desire to speak. UN وللرئيس وفقاً لأحكام هذا النظام، أن يدعو المتكلمين إلى الكلام حسب الترتيب الذي أبدوا فيه رغبتهم في التكلم.
    Subject to these rules, the Chair shall call upon speakers in the order in which they signify their desire to speak. UN وللرئيس وفقاً لأحكام هذا النظام، أن يدعو المتكلمين إلى الكلام حسب الترتيب الذي أبدوا فيه رغبتهم في التكلم.
    The information is set out in the order in which the recommendations are presented in the annex. UN وترد المعلومات حسب الترتيب الذي عرضت به التوصيات الواردة في المرفق.
    The names of speakers will be entered on the list in the order in which the requests are received. UN وتدرج أسماء المتكلمين في القائمة حسب الترتيب الذي ترد به.
    The new initiatives highlighted below are presented in the order they appear in the outcome document of the special session. UN تقدم المبادرات الجديدة المبينة أدناه حسب الترتيب الذي وردت به في الوثيقة النهائية للدورة الاستثنائية.
    The reports of the six States parties would be considered in the order indicated in the programme of work. UN وأخيرا أوضحت الرئيسة بأن تقارير الدول اﻷطراف الستة سوف تبحث حسب الترتيب الوارد في برنامج العمل.
    It shall be taken in the order used or established by the rules of procedure of the General Assembly of the United Nations. UN ويجري نداء اﻷسماء حسب الترتيب المستخدم أو الموضوع بالنظام الداخلي للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    It shall be taken in the order used or established by the rules of procedure of the General Assembly of the United Nations. UN ويجري نداء اﻷصوات حسب الترتيب المستخدم أو الموضوع بالنظام الداخلي للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    The secretariat of the Committee screens applications for humanitarian supplies and processes them in the order in which they are received. UN وتدقق أمانة اللجنة في طلبات اﻹمدادات اﻹنسانية وتجهز العقود حسب الترتيب الذي ترد به.
    The motions indicated below shall have precedence in the following order over all proposals or other motions before the meeting: UN تعطى الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات الأخرى المعروضة على الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي:
    Where this is the case, more than one secured creditor may exercise possession in such a manner, and their relative priority is determined by the order in which they establish their possession through that third party. UN وعندما يكون الأمر كذلك، يجوز أن يمارس أكثر من دائن مضمون واحد الحيازة بهذه الطريقة، وتحدد أولويتهم النسبية حسب الترتيب الذي يثبتون به حيازتهم عن طريق ذلك الطرف الثالث.
    The list of speakers would be drawn up in chronological order of registration. UN وتوضع قائمة المتكلمين حسب الترتيب الزمني لتسجيل أسماء المتكلمين.
    The other countries will follow in the English alphabetical order and the same order will be observed in the Main Committees. UN وستليها البلدان الأخرى في الجلوس حسب الترتيب الأبجدي باللغة الإنكليزية. وسيتبع الترتيب نفسه في اللجان الرئيسية.
    During the first phase of the mandate he visited, in that order, the territory of the former Yugoslavia, the Russian Federation, Somalia, the Sudan and El Salvador. UN وفي أثناء المرحلة اﻷولى من ولايته، قام بزيارة اﻷقاليم التالية حسب الترتيب: اقليم يوغوسلافيا السابقة، والاتحاد الروسي، والصومال، والسودان، والسلفادور.
    The two most tourism dependent regions in the world are the Caribbean and the Oceania regions, Ranked in that order by the WTTC. UN 7 - إن المنطقتان الأكثر اعتماداً على السياحة في العالم هما منطقة الكاريبي ومنطقة أوقيانوسيا حسب الترتيب الذي وضعه المجلس العالمي للسفر والسياحة.
    The roll call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the Parties, beginning with the Party whose name is drawn by lot by the President. UN ويجرى نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الإنجليزي لأسماء الأطراف المشاركة ابتداء بالطرف الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus