| Very well, then. There's one motive. There could be others. | Open Subtitles | حسنا جدا, هذا أحد الدوافع, وقد يكون هناك المزيد |
| This document, translated by UNESCO into all the official languages of the United Nations, has been Very well received within countries. | UN | وقد لقيت هذه الوثيقة، التي ترجمتها اليونسكو إلى جميع لغات اﻷمم المتحدة الرسمية، قبولا حسنا جدا داخل البلدان. |
| Very well, my dear. I better find him there. | Open Subtitles | حسنا جدا, عزيزتي من الافضل ان اجده هناك |
| Yes, he Very well might be, young lady. | Open Subtitles | نعم, حسنا جدا قد يكون,يا سّيّدتى صّغيرة. |
| Oh, Very well, we'll be there Monday, unless, by some miracle, Prince returns. | Open Subtitles | أوه، حسنا جدا سنكون هناك الإثنين مالم تحدث معجزة ويعود الأمير |
| At the time, Chaney's and Ledbetter's ideas weren't Very well received by their peers. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، تشاني وأفكار ليدبيتير لم يستلم حسنا جدا بنظائرهم. |
| IT COULD Very well HAVE AFFECTED HER CENTER OF SPEECH, HER LANGUAGE. | Open Subtitles | هو هل حسنا جدا يحتمل أن يأخذ متأثّر مركزها من الخطاب، لغتها. |
| Ask me to forgive a man for stealing my love with a lover's deception, Very well, since you ask it, I forgive him that. | Open Subtitles | تساليننى ان اسامح رجل على سرقته لحبى بخداع المحبين حسنا جدا , بما انك تطلبين منى ذلك فسوف اسامحه |
| Very well, sir. Do you wish me to communicate that to my friend? | Open Subtitles | حسنا جدا يا سيدى, أتريدنى ان اتصل بصديقى هذا ؟ |
| Very well. But this is the last time I can help you. | Open Subtitles | حسنا جدا ، لكن هذه آخر مرة يمكن أن أساعدك |
| Very well, if you wish it absolutely. | Open Subtitles | حسنا جدا ، لو كان هذا ماتتمناه بالتأكيد. |
| Very well. I'll arrange for your escape numbers to be altered accordingly. | Open Subtitles | حسنا جدا , سأرتب لأعداد هروبك الذى سيعدل وفقا لذلك |
| Well, Very well. That is... That is the minimum thing. | Open Subtitles | حسنا حسنا جدا هذا هو لشرف لنا لقبول مساهمتنا المتواضعة |
| - Bilge is at 18 inches and rising. - Very well. | Open Subtitles | منسوب المياه 18 بوصة و يزداد , حسنا جدا. |
| Well... Very well, then. You seem to have the support of everyone. | Open Subtitles | حسنا حسنا جدا يبدو أنك تحظين بدعم الجميع لذا سأمنحك الإذن مني |
| Very well, Mr. Glenn's expertise! Have you ever beaten a prisoner? | Open Subtitles | حسنا جدا ، تخصص السيد جلين سيد جلين ، هل قمت بضرب سجين من قبل؟ |
| The National Programme was Very well excepted by UNESCO experts and the Council of Europe that recommend its implementation in other countries as well, especially those in our region. | UN | ولقي البرنامج الوطني قبولا حسنا جدا من جانب خبراء اليونسكو وأوصى مجلس أوروبا بتنفيذه في بلدان أخرى أيضا، ولا سيما البلدان الواقعة في منطقتنا. |
| The involvement of the Security Council in the search for peace in the Central African Republic was Very well received by the people of the country. | UN | وإن مشاركة مجلس اﻷمن في الجهود المبذولة من أجل البحث عن السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى قد تقبّلها شعب هذه البلاد تقبلا حسنا جدا. |
| Very well. | Open Subtitles | حسنا جدا, اذا كانو يريدون لينجوني |
| Very well. You might find the air is very bad. | Open Subtitles | حسنا جدا ، قد تجد هواء سيئ جدا |
| He's a Very good walker and very well-manned for a toddler. | Open Subtitles | كان ماشـي جيدا و حسنا جدا بالنسـبه لمؤهيلات طفل |