The highest levels of satisfaction are associated with the timeliness of such assistance, followed by adequacy and finally predictability. | UN | وأُسندت أعلى درجة ارتياح إلى حسن توقيت المساعدة المقدمة تليه كفاية هذه المساعدة ثم إمكانية التنبؤ بها. |
The new practice was undertaken to facilitate the timeliness and safety of payments being made to vendors in various countries. | UN | وقد اتبع الأسلوب الجديد لضمان حسن توقيت المدفوعات التي ترسل إلى البائعين في مختلف البلدان وسلامة تلك المدفوعات. |
The accomplishments of the Management Evaluation Unit depend on the timeliness and sufficiency of managers' comments and on the absence of a significant increase in the caseload | UN | اعتماد إنجازات الوحدة على حسن توقيت تعليقات المديرين وكفايتها، وعدم حدوث زيادة كبيرة في حجم الحالات المعروضة |
1. Limited effect of extraordinary measures on the timeliness of staff deployment | UN | 1 - الأثر المحدود للتدابير الاستثنائية على حسن توقيت إيفاد الموظفين |
The UN-Habitat administration should establish procedures to ensure the timely recording of contributions, the issuance of receipts and the allocation of contributions. | UN | ينبغي لإدارة موئل الأمم المتحدة أن تضع إجراءات تكفل حسن توقيت تسجيل التبرعات، وتسليم الوصولات، وتخصيص التبرعات. |
661. Each of the factors listed above has an adverse impact on the timeliness and quality of investigations. | UN | 661 - يؤثر كل من هذه العوامل المذكورة أعلاه سلبا على حسن توقيت إكمال التحقيقات وجودتها. |
timeliness and predictability of financial and technical resources, and appropriate time for the preparation of reports | UN | حسن توقيت توفير الموارد المالية والتقنية وإمكانية التنبؤ بها، وإعداد التقارير في الوقت المناسب |
timeliness and predictability of financial and technical resources, and appropriate time for preparation of reports | UN | حسن توقيت الموارد المالية والتقنية وقابلية التنبؤ بها، والوقت المناسب لإعداد التقارير |
timeliness and predictability of financial and technical resources, and appropriate time for the preparation of reports | UN | حسن توقيت الحصول على الموارد المالية والتقنية وإمكانية التنبؤ بها، وإعداد التقارير في الوقت المحدد |
The Committee recommends that the next report of the Secretary-General on the administration of justice include information on the timeliness of the handling of disciplinary cases. | UN | وتوصي اللجنة بأن يتضمن التقرير المقبل للأمين العام عن إقامة العدل معلومات عن حسن توقيت معالجة القضايا التأديبية. |
timeliness of nationally executed expenditure audit reports | UN | حسن توقيت تقديم تقارير مراجعة حسابات نفقات المشاريع المنفذة وطنيا |
timeliness and quality of output delivery in the regions. | UN | حسن توقيت وجود تقديم النواتج في المناطق. |
OIOS will continue to monitor and report on any problems affecting the timeliness of its reports. | UN | وسيواصل المكتب رصد أي مشاكل تؤثر على حسن توقيت إصدار التقارير واﻹبلاغ عن هذه المشاكل. |
Feedback from users indicating their degree of satisfaction with the timeliness, quality and range of services. | UN | تغذية مرتدة من المستعملين تشير إلى درجة رضاهم عن حسن توقيت الخدمات ونوعيتها ومداها. |
Efforts to improve coordination between the subprogramme and the conference-servicing section should be continued to ensure the timeliness and proper proceedings of the Council and its subsidiary organs. | UN | ولا بد من أن تتواصل الجهود الرامية إلى تحسين التنسيق فيما بين البرنامج الفرعي وقسم خدمة المؤتمرات لكفالة حسن توقيت وسلامة إجراءات المجلس وأجهزته الفرعية. |
It was unclear how the urgent issue of timeliness of performance reporting and quality and relevance of performance data would be addressed. | UN | وليس من الواضح كيف ستعالج المسألة العاجلة المتمثلة في حسن توقيت الإبلاغ عن الأداء وجودة وأهمية بيانات الأداء. |
The Campaign seeks to improve the timeliness and effectiveness of humanitarian disaster response. | UN | وتسعى الحملة لتحسين حسن توقيت الاستجابة للكوارث الإنسانية وفعاليتها. |
- Working systematically on the improvement of the timeliness of international statistics | UN | :: العمل بشكل منهجي على تحسين حسن توقيت الإحصاءات الدولية |
Intensified methodological guidance and technical support resulted in a 65 per cent increase in the timeliness of programme implementation monitoring and reporting, as well as in better quality. | UN | وأسفرت مضاعفة التوجيه المنهجي والدعم التقني عن زيادة بنسبة 65 في المائة في حسن توقيت الرصد والإبلاغ المتعلقين بتنفيذ البرامج، وذلك فضلا عن تحسين الجودة. |
UN-Habitat will develop procedures to ensure the timely recording of contributions, the issuance of receipts and the allocation of contributions. | UN | سيضع موئل الأمم المتحدة إجراءات تكفل حسن توقيت تسجيل التبرعات، وتسليم الوصولات، وتخصيص التبرعات. |
This requires the proper timing of evaluations, as well as evaluation dissemination plans, management responses and action plans that reflect original intent; | UN | وهذا يتطلب حسن توقيت التقييمات، فضلاً عن خطط نشر التقييم، وردود الإدارة، وخطط العمل التي تعكس القصد الأصلي؛ |
A successful outcome of the Review Conference will depend on timely and inclusive preparations. | UN | وسيتوقف نجاح هذا المؤتمر على حسن توقيت تلك التحضيرات وشمولها. |