"حصانة الدول" - Traduction Arabe en Anglais

    • State immunity
        
    • immunity of States
        
    • jurisdictional immunities of States
        
    • immunity of the State
        
    If there was to be a convention on State immunity, it would have to attract the support of the majority of States. UN وفي الواقع، فإن على لجنة القانون الدولي أن تحظى بتأييد أغلبية الدول إذا أرادت أن تعتمد اتفاقية بشأن حصانة الدول.
    Finally, provisions establishing immunity from execution are included in all legal texts of the States that have laws dealing with State immunity. UN وأخيراً، ترد أحكام تنص على الحصانة من التنفيذ في جميع النصوص القانونية للدول التي لها قوانين تتناول حصانة الدول.
    :: Head of office responsible for foreign State immunity, head of State immunity, immunity of diplomats and special missions immunity UN رئيس المكتب المسؤول عن حصانة الدول الأجنبية، ورئيس حصانات الدول، وحصانات الدبلوماسيين، وحصانات البعثات الخاصة
    State immunity from measures of constraint in connection with proceedings before a court UN حصانة الدول من الإجراءات الجبرية في ما يتعلق بدعوى مقامة أمام محكمة
    1994 United Nations special experts meeting on the Jurisdictional immunity of States and Their Property, head of the Chinese delegation UN رئيسة الوفد الصيني إلى اجتماع فريق الخبراء الخاص التابع للأمم المتحدة بشأن حصانة الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    The explanatory statement violates a well-established principle of international law, namely, the jurisdictional immunities of States. UN إن البيان التفسيري ينتهك مبدأ مستقرا من مبادئ القانون الدولي، ألا وهو حصانة الدول من الولاية القضائية.
    State immunity from pre-judgement measures of constraint UN حصانة الدول من الإجراءات الجبرية السابقة لصدور الحكم
    State immunity from post-judgement measures of constraint UN حصانة الدول من الإجراءات الجبريـة التالية لصدور الحكم
    Nor should there be any limitation or distinction for purposes of attribution of conduct to the State, in contrast to other areas of law, such as State immunity. UN كما ينبغي ألا يكون هناك أي تقييد أو تمييز ﻷغراض تحميل الدولة تصرف ما، على عكس مجالات أخرى من القانون، مثل حصانة الدول.
    Article 18: State immunity from measures of constraint UN المادة ١٨: حصانة الدول من اﻹجراءات الجبرية
    The question of codification of the law of State immunity obviously remained controversial. UN وجلي أن مسألة تدوين قانون حصانة الدول تظل مبعث خلاف.
    Admittedly, a convention on State immunity was a viable long-term goal. UN والمسلم به أن عقد اتفاقية بشأن حصانة الدول هو هدف قابل للتطبيق في الأجل الطويل.
    The definition of a State for purposes of State immunity should not differ widely from the definition for purposes of State responsibility. UN وأشار إلى أن تعريف الدولة لأغراض حصانة الدول ينبغي ألا يختلف اختلافا كبيرا عن تعريفها لأغراض مسؤولية الدولة.
    In particular, diplomatic immunities and the doctrines of State immunity are distinguished from the subject matter of the present study. UN وبصفة خاصة، ميزت الحصانات الدبلوماسية ومبادئ حصانة الدول عن موضوع هذه الدراسة.
    It was instructive to compare and contrast State immunity and State responsibility, which were very different topics. UN وينبغي مقارنة مبادئ حصانة الدول من ناحية ومسؤولية الدول من ناحية أخرى.
    State immunity from measures of constraint in connection with proceedings before a court UN حصانة الدول من الإجراءات الجبرية في ما يتعلق بدعوى مقامة أمام محكمة
    State immunity from pre-judgment measures of constraint UN حصانة الدول من الإجراءات الجبرية السابقة لصدور الحكم
    State immunity from post-judgment measures of constraint UN حصانة الدول من الإجراءات الجبريـة التالية لصدور الحكم
    State immunity from measures of constraint in connection with proceedings before a court UN حصانة الدول من الإجراءات الجبرية في ما يتعلق بدعوى مقامة أمام محكمة
    In recent years, a number of States had enacted national legislation restricting the immunity of States. UN ففي السنوات الأخيرة، سن عدد من الدول تشريعات وطنية تقيد حصانة الدول.
    There was thus a clear need for an international system of codification to establish the principle of the jurisdictional immunities of States and also, with an eye to balance and equity, to define the limits of that immunity. UN ولذلك، توجد بوضوح حاجة إلى نظام تدوين دولي كي يرسي مبدأ حصانة الدول من الولاية القضائية، ولكي يعين، بهدف تحقيق التوازن والانصاف، حدودا لتلك الحصانة.
    This was even more important if it was recognized that immunity ratione personae and immunity ratione materiae derived from a common legal source of the rule on immunity, namely the immunity of the State. UN بل ويكتسب ذلك أهمية أكبر في حال التسليم بأن الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية تنبثقان من مصدر قانوني مشترك لقاعدة الحصانة، ألا وهو حصانة الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus