"حصتي من" - Traduction Arabe en Anglais

    • my share of
        
    • fair share of
        
    • my cut of
        
    • my part of
        
    • my piece of
        
    • share of the
        
    Full disclosure. I've had my share of emotional breakdowns. Open Subtitles كشف كامل، كانت لدي حصتي من المشاعر الإنهزامية
    I've had my share of crazy exes. Open Subtitles لدي حصتي من الاحبيبات السابقات المجنونات
    You think I haven't dealt with my share of aggression and mistrust? Open Subtitles هل تعتقدين أنني لم أحصل على حصتي من العدوانية وعدم الثقة ؟
    I've done my fair share of walking holidays, you know? Open Subtitles لقد أخذتُ حصتي من السير أثناء مهرجاناتنا، هل تعلمون؟
    You better hope it's worth my cut of $3 million. Open Subtitles من الأفضل أن تأمل أنها تساوي حصتي من 3 مليون
    Well I'm about to get my part of mom's trust fund, so... Open Subtitles حسنٌ... أنا على وشك الحصول على حصتي من صندوق أمي الإئتماني...
    See my lawyer, have him draw up a contract so I can sell my piece of Diosa. Open Subtitles ذاهبٌ لرؤية محاميّ، لجعله يكتب العقد، حتى أستطيع بيع حصتي من ديوسا
    What if I forgo payment for the schedule in exchange for my share of the prize? Open Subtitles ماذا لو تخليت عن الدفع من أجل الخريطة في مقابلة حصتي من الغنيمة؟
    I've had my share of lost weekends, but 10 years? Open Subtitles نلت حصتي من العطلات المنسية لكن عشر سنين؟
    I earned my share of that money. Open Subtitles وتاكدت من انها بخير لقد استحقيت حصتي من ذلك المال
    In regards to my share of any compensation reward upon a successful suit we'll convert that directly over as a yield. Open Subtitles ..وبخصوص حصتي من أي دعوى قضائية ناجحة سوف نقوم بنقلها مباشرةً لسداد الدينّ..
    When I get my share of that Spanish gold, I'm going to fuck my way through high society. Open Subtitles عندما أحصل على حصتي من الذهب الأسباني سأشق طريقي لمتجمع راقٍ
    I see you as the agent most likely of securing my share of the gold on that beach. Open Subtitles أراك هنا وبشكل أكبر الشخص الذي يؤمن حصتي من الذهب على ذلك الشاطئ.
    Our hokk recipe is my invention, and I've dealt with my share of swindlers and spies along the way... many thinking themselves quite clever. Open Subtitles المخدرات التي أنتجها عندي طرق خاصة لتصريفها حصتي من الجواسيس والنصـًـابين على طول الطريق ويعتقدون أنهم أذكياء
    You know, I did my share of sneaking out too back in the day. Open Subtitles أنت تعرف، لقد أخذت حصتي من التسلل في أيامي
    I have seen my share of chickens, and I've caught my share of them, but never in the wild, and to actually, um, catch them successfully, all four of them. Open Subtitles لقد رأيت حصتي من الدجاج , ولقد أمسكت حصتي منها, ولكن ليس في البرية , حقيقة ان أمسك 4 من الدجاج بنجاح في الطبيعة
    Same thing as before. my share of the crop. Open Subtitles .شئيا ما قلته من قبل, حصتي من المحصول
    My parents would want me to have my share of the salt mine Open Subtitles . ربما يود والدي ان احصل علي حصتي من المنجم
    I took my fair share of rubber bands, so I don't want to hear about it. Open Subtitles أخذت حصتي من الشرائط المطاطية، لذا لا أريد أن اسمع حول هذا.
    I won't get my cut of prosthetics we looted from the storage room. Open Subtitles إنني لن أحصل على حصتي من الأعضاء التي سرقناها من غرفة المخزن
    Hey, guys? I believe I've kept my part of the bargain. Open Subtitles يا رفاق، أعتقد أنّي أنجزت حصتي من الإتفاق
    my piece of Diosa and Red Woody go to the MC and to the dummy corp. Open Subtitles (حصتي من (ديوسا) والـ(ريد وودي ستذهب إلى النادي والشركة الوهمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus