Full disclosure. I've had my share of emotional breakdowns. | Open Subtitles | كشف كامل، كانت لدي حصتي من المشاعر الإنهزامية |
I've had my share of crazy exes. | Open Subtitles | لدي حصتي من الاحبيبات السابقات المجنونات |
You think I haven't dealt with my share of aggression and mistrust? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنني لم أحصل على حصتي من العدوانية وعدم الثقة ؟ |
I've done my fair share of walking holidays, you know? | Open Subtitles | لقد أخذتُ حصتي من السير أثناء مهرجاناتنا، هل تعلمون؟ |
You better hope it's worth my cut of $3 million. | Open Subtitles | من الأفضل أن تأمل أنها تساوي حصتي من 3 مليون |
Well I'm about to get my part of mom's trust fund, so... | Open Subtitles | حسنٌ... أنا على وشك الحصول على حصتي من صندوق أمي الإئتماني... |
See my lawyer, have him draw up a contract so I can sell my piece of Diosa. | Open Subtitles | ذاهبٌ لرؤية محاميّ، لجعله يكتب العقد، حتى أستطيع بيع حصتي من ديوسا |
What if I forgo payment for the schedule in exchange for my share of the prize? | Open Subtitles | ماذا لو تخليت عن الدفع من أجل الخريطة في مقابلة حصتي من الغنيمة؟ |
I've had my share of lost weekends, but 10 years? | Open Subtitles | نلت حصتي من العطلات المنسية لكن عشر سنين؟ |
I earned my share of that money. | Open Subtitles | وتاكدت من انها بخير لقد استحقيت حصتي من ذلك المال |
In regards to my share of any compensation reward upon a successful suit we'll convert that directly over as a yield. | Open Subtitles | ..وبخصوص حصتي من أي دعوى قضائية ناجحة سوف نقوم بنقلها مباشرةً لسداد الدينّ.. |
When I get my share of that Spanish gold, I'm going to fuck my way through high society. | Open Subtitles | عندما أحصل على حصتي من الذهب الأسباني سأشق طريقي لمتجمع راقٍ |
I see you as the agent most likely of securing my share of the gold on that beach. | Open Subtitles | أراك هنا وبشكل أكبر الشخص الذي يؤمن حصتي من الذهب على ذلك الشاطئ. |
Our hokk recipe is my invention, and I've dealt with my share of swindlers and spies along the way... many thinking themselves quite clever. | Open Subtitles | المخدرات التي أنتجها عندي طرق خاصة لتصريفها حصتي من الجواسيس والنصـًـابين على طول الطريق ويعتقدون أنهم أذكياء |
You know, I did my share of sneaking out too back in the day. | Open Subtitles | أنت تعرف، لقد أخذت حصتي من التسلل في أيامي |
I have seen my share of chickens, and I've caught my share of them, but never in the wild, and to actually, um, catch them successfully, all four of them. | Open Subtitles | لقد رأيت حصتي من الدجاج , ولقد أمسكت حصتي منها, ولكن ليس في البرية , حقيقة ان أمسك 4 من الدجاج بنجاح في الطبيعة |
Same thing as before. my share of the crop. | Open Subtitles | .شئيا ما قلته من قبل, حصتي من المحصول |
My parents would want me to have my share of the salt mine | Open Subtitles | . ربما يود والدي ان احصل علي حصتي من المنجم |
I took my fair share of rubber bands, so I don't want to hear about it. | Open Subtitles | أخذت حصتي من الشرائط المطاطية، لذا لا أريد أن اسمع حول هذا. |
I won't get my cut of prosthetics we looted from the storage room. | Open Subtitles | إنني لن أحصل على حصتي من الأعضاء التي سرقناها من غرفة المخزن |
Hey, guys? I believe I've kept my part of the bargain. | Open Subtitles | يا رفاق، أعتقد أنّي أنجزت حصتي من الإتفاق |
my piece of Diosa and Red Woody go to the MC and to the dummy corp. | Open Subtitles | (حصتي من (ديوسا) والـ(ريد وودي ستذهب إلى النادي والشركة الوهمية |