"حضور ممثلين" - Traduction Arabe en Anglais

    • presence of representatives
        
    • attendance by representatives
        
    • presence of the representatives
        
    • absence of representatives
        
    • attendance of representatives
        
    • the presence
        
    The presence of representatives of a majority of such States shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلين عن أغلبية هذه الدول لاتخاذ أي قرار.
    The presence of representatives of a majority of such participants shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلين عن أغلبية هؤلاء المشاركين لاتخاذ أي قرار.
    The presence of representatives of a majority of such participants shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم لاتخاذ أي قرار حضور ممثلين عن أغلبية هؤلاء المشتركين.
    Increased attendance at its meetings, including attendance by representatives of other libraries of the Organization, indicates a growing interest in joint activities as well as an acknowledgement of dependencies in working in an Internet-connected world. UN والإقبال المتزايد على حضور اجتماعاتها، لا سيّما حضور ممثلين عن مكتبات أخرى في المنظمة، يظهر الاهتمام المتزايد بالأنشطة المشتركة وهو اعتراف الكيانات التابعة بالعمل في عالم يتواصل عبر الإنترنت.
    A Concluding National Conference will be convened following the completion of the National Reconciliation Conference to announce the formation of the Transitional Central Authority or the Provisional Central Government in the presence of the representatives of the international community. UN وسيعقد مؤتمر وطني ختامي عقب اختتام مؤتمر المصالحة الوطنية ﻹعلان تشكيل السلطة المركزية المؤقتة أو الحكومة المركزية المؤقتة في حضور ممثلين عن المجتمع الدولي.
    19. The Committee is concerned at the absence of representatives of civil society during the consideration of the State party's report. UN 19- يساور اللجنة القلق إزاء عدم حضور ممثلين للمجتمع المدني خلال النظر في تقرير الدولة الطرف.
    The presence of representatives of a majority of such States shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلين عن أغلبية هذه الدول لاتخاذ أي قرار.
    The presence of representatives of a majority of such States shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلين عن أغلبية هذه الدول لاتخاذ أي قرار.
    The presence of representatives of a majority of such participants shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلين عن أغلبية هؤلاء المشتركين لاتخاذ أي قرار.
    The presence of representatives of a majority of such participants shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم لاتخاذ أي قرار حضور ممثلين عن أغلبية هؤلاء المشتركين.
    The presence of representatives of a majority of such States shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم لاتخاذ أي قرار حضور ممثلين عن أغلبية هذه الدول.
    The presence of representatives of twenty five participating States shall be required for any decision to be taken. UN يلزم لاتخاذ أي قرار حضور ممثلين عن خمسة وعشرين دولة من الدول المشاركة.
    The presence of representatives of a majority of such participants shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم لاتخاذ أي قرار حضور ممثلين عن أغلبية هؤلاء المشتركين.
    The presence of representatives of a majority of such States shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلين عن أغلبية هذه الدول لاتخاذ أي قرار.
    The presence of representatives of a majority of such States shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم لاتخاذ أي قرار حضور ممثلين عن أغلبية هذه الدول.
    The presence of representatives of a majority of such participants shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم لاتخاذ أي قرار حضور ممثلين عن أغلبية هؤلاء المشتركين.
    That would also entail increased assistance to UNCITRAL itself, so that it could hold seminars and briefing missions to promulgate its work and facilitate attendance by representatives of developing countries. UN ويستلزم ذلك أيضا زيادة المساعدة المقدمة إلى الأونسيترال نفسها لكي تستطيع عقد حلقات دراسية وبعثات إحاطة للتعريف بعملها وتسهيل حضور ممثلين من البلدان النامية.
    A feature of the Preparatory Committee sessions has been the significant depth and breadth of multisectoral participation, with funding provided to support attendance by representatives of at least two sectors of each developing and transition economy Government as well as by representatives of non-governmental organizations. UN 7 - كان من سمات دورات اللجنة التحضيرية عمق واتساع المشاركة المتعددة القطاعات بشكل له شأنه، مع توفر التمويل لدعم حضور ممثلين من قطاعين على الأقل من كل حكومة نامية أو يمر اقتصادها بمرحلة انتقال، علاوة على ممثلين من المنظمات غير الحكومية.
    19. Requests the Secretary-General to convene, within existing resources, a fourth international workshop on national institutions for the promotion and protection of human rights, to be held, if possible, in Latin America during 1996 or 1997, and to invite Governments and intergovernmental organizations to contribute to the Voluntary Fund for the purpose of financing, where necessary, attendance by representatives of national institutions; UN ٩١- ترجو من اﻷمين العام أن يدعو، في حدود الموارد القائمة، إلى عقد حلقة التدارس الدولية الرابعة المعنية بالمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان وأن تعقد الحلقة، إن أمكن، في أمريكا اللاتينية خلال عام ٦٩٩١ أو عام ٧٩٩١، وأن يدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية إلى اﻹسهام في صندوق التبرعات بغرض تمويل حضور ممثلين عن المؤسسات الوطنية، إذا كان ذلك ضرورياً؛
    The working group discussed the several aspects of the new Afghan code of criminal procedure that required attention, in the presence of the representatives of the main Afghan judicial institutions; UN وناقش الفريق العامل شتى جوانب قانون الإجراءات الجنائية الأفغاني الجديد التي تستحق الانتباه إليها، وذلك في حضور ممثلين للمؤسسات القضائية الأفغانية الرئيسية؛
    15. The Committee does not, at this stage, consider a report in the absence of representatives of a State party. UN 15 - وفي هذه المرحلة، لا تنظر اللجنة في أي تقرير لدولة الطرف دون حضور ممثلين عنها.
    In addition, it is worth to mention the annual holding, since 2006, of the Mercosur Social Summit Meeting, which counts on the attendance of representatives from social movements of member countries of the block in order to identify the main pending points of their social agenda. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجدر الإشارة إلى أنه يجري سنوياً، منذ عام 2006، عقد اجتماع القمة الاجتماعية للسوق المشتركة للجنوب، الذي يعول على حضور ممثلين من الحركات الاجتماعية للبلدان الأعضاء في الكتلة بغية تحديد النقاط الرئيسية المعلقة على جدول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus