"حظر تجوال" - Traduction Arabe en Anglais

    • curfew
        
    • curfews
        
    Excuse me? You will have a 10:00 p.m. curfew. Open Subtitles سيفرض عليك حظر تجوال من الساعه العاشره مساءا
    Further, the occupying forces imposed a curfew and raided homes throughout the city, abducting at least 17 Palestinians. UN كما فرضت قوات الاحتلال حظر تجوال في المدينة وأغارت على البيوت في جميع أنحائها، واعتقلت 17 فلسطينيا على الأقل.
    There is a curfew the night before they select the tributes. Open Subtitles هنالك حظر تجوال في الليل قبل أن يختاروا القرابين -
    The police chief has suggested a citywide curfew, and although it is not a mandatory curfew, the city of Enid tonight resembles a ghost town. Open Subtitles قائد الشرطة اقترح حظر تجوال للمدينة كلها و رغم انه ليس حظر تجوال اجباري مدينة اينيد الليلة تشبه مدن الاشباح
    curfews, military checkpoints all over town, but we think we've found an angle. Open Subtitles ..حظر تجوال , نقاط تفتيش عسكرية بجميع انحاء المدينة , لكن لكننا نعتقد اننا سنجد زاوية منفذ
    I hate doing this, especially'cause you're kin, but the thing is, there's a curfew enforced for your kind. Open Subtitles إنني أكره فعل هذا، خاصة مع كونك قريبي، ولكن ما في الأمر، هناك حظر تجوال مفروض على بني جنسك.
    There's a curfew out tonight, starting at 8:00. Open Subtitles يوجد حظر تجوال الليلة، يبدأ من الساعة الثامنة
    It is high time we institute a dusk-to-dawn curfew. Open Subtitles انه وقت الذروه لان نأسس حظر تجوال من الشروق الى الغروب
    In the interest of public safety, I am hereby issuing a dusk-to-dawn curfew. Open Subtitles فى مصلحة الامان العام , انا بموجب هذا اصدر حظر تجوال من الشروق الى الغروب
    And, by the way, do either of you care that there's a police-enforced curfew? Open Subtitles وبالمناسبه هل يهتم أي منكم أن هناك حظر تجوال من الشرطه ؟
    Just buy him a few gifts, never give him your home phone number, and if you set a curfew, stick to it. Open Subtitles اشتري له بضعة هدايا وإياك أن تعطيه رقم هاتف منزلك وإن وضعت حظر تجوال فالتزمي به
    We have a strict 10:00 curfew, 1 1 :00 on the weekends. Open Subtitles لدينا حظر تجوال في العاشرة، و في الحادية عشرة في نهاية الأسبوع.
    There's a mandatory curfew, their weird calendar made me 47, and they weaponized the Eiffel Tower! Open Subtitles هناك حظر تجوال إلزامي، والتقويم غريب جعلني 47، وأنها تسليح برج ايفل!
    But I got a curfew. Bye. Open Subtitles لكن لدي وقت حظر تجوال منهما إلى اللقاء
    There's been curfew, the government has ordered.. Open Subtitles هناك حظر تجوال وقد أمرت الحكومه
    Andy Bellefleur, are you gonna enforce the vampire curfew or not? Open Subtitles "أندي بيلفلور "، هل ستقوم بفرض حظر تجوال مصاصي الدماء أم لا؟
    - There is a curfew out there, Jess, and you are in peril. Open Subtitles - "هناك حظر تجوال بالخارج يا " جيس. وأنت في خطر
    I am instituting a statewide vampire curfew. Open Subtitles تطبيق حظر تجوال شامل لكل مصاصي الدماء
    There's still a ten o'clock curfew, but it doesn't matter to me. Open Subtitles لا تزال الساعة العاشرة و هناك حظر تجوال , ولكن ذلك لا يهمنى .
    - To the gas station or the market, but there's a 10:00 curfew, and you'll be given random urine tests. Open Subtitles - إلى محطة البنزين أو البقالة لكن هناك حظر تجوال في العاشرة وهناك فحص عشوائي لعينات البول
    None of us have legally enforceable curfews anymore, so it's anyone's guess when we'll be back. Open Subtitles لا أحد منا لديه حظر تجوال بعد الآن، لذا لا أحد يعرف متى سنعود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus