The NPT Conference opened a prospect for rapid conclusion of the negotiations on a comprehensive nuclear-test-ban treaty (CTBT). | UN | وأتاح مؤتمر معاهدة عدم الانتشار فرصة لتعجيل اختتام المفاوضات الجارية بشأن معاهدة حظر شامل للتجارب النووية. |
Reiterating its conviction that a comprehensive nuclear-test-ban treaty is the highest-priority measure for the cessation of the nuclear-arms race and for the achievement of the objective of nuclear disarmament, | UN | وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن إبرام معاهدة حظر شامل للتجارب النووية هو التدبير ذو اﻷولوية العليا نحو وقف سباق التسلح النووي وتحقيق هدف نزع السلاح النووي، |
Reiterating its conviction that a comprehensive nuclear-test-ban treaty is the highest-priority measure for the cessation of the nuclear-arms race and for the achievement of the objective of nuclear disarmament, | UN | وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن إبرام معاهدة حظر شامل للتجارب النووية هو التدبير ذو اﻷولوية العليا نحو وقف سباق التسلح النووي وتحقيق هدف نزع السلاح النووي، |
At the same time we think that the most important of all nuclear disarmament measures in the present circumstances is a comprehensive test-ban treaty (our CTBT). | UN | ونرى في الوقت ذاته أن أهم تدابير نزع السلاح النووي كلها في الظروف الحالية هو معاهدة حظر شامل للتجارب النووية. |
a comprehensive nuclear test ban would have contributed significantly to the process of nuclear disarmament and to non-proliferation in all its aspects. | UN | إن فرض حظر شامل للتجارب النووية كان سيسهم إسهاما لا يستهان به في عملية نزع السلاح النووي وفي عدم الانتشار بجميع جوانبه. |
We believe that these initiatives and proposals will help provide an impetus to substantive negotiation of a CTBT. | UN | ونعتقد أن هذه المبادرات والمقترحات سوف تساعد على توفير قوة دافعة لتفاوض جوهري بشان معاهدة حظر شامل للتجارب النووية. |
In the nuclear sphere the Conference already has plenty to do in concluding the negotiations for a comprehensive test ban and in pursuing negotiations for a cut-off. | UN | ففي المجال النووي، هناك بالفعل لدى المؤتمر عمل وافر يقوم به في إختتام المفاوضات بشأن معاهدة حظر شامل للتجارب النووية وفي متابعة المفاوضات بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض تفجيرية. |
Reiterating its conviction that a comprehensive nuclear-test-ban treaty is the highest-priority measure for the cessation of the nuclear-arms race and for the achievement of the objective of nuclear disarmament, | UN | وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن إبرام معاهدة حظر شامل للتجارب النووية هو التدبير ذو اﻷولوية العليا نحو وقف سباق التسلح النووي وتحقيق هدف نزع السلاح النووي، |
Today, this Conference's responsibilities include the negotiation of a comprehensive nuclear-test-ban treaty. | UN | واليوم تشمل مسؤوليات المؤتمر التفاوض بشأن معاهدة حظر شامل للتجارب النووية. |
The first phase of the action plan as proposed by us envisaged inter alia the conclusion of a comprehensive nuclear-test-ban treaty (CTBT). | UN | ومن بين ما توقعته المرحلة اﻷولى من خطة العمل التي اقترحناها، إبرام معاهدة حظر شامل للتجارب النووية. |
A comprehensive nuclear-test-ban treaty will end an era in which more than 2,000 nuclear-weapon test explosions were conducted. | UN | ومن شأن معاهدة حظر شامل للتجارب النووية أن تنهي عهداً أجري فيه أكثر من ٠٠٠ ٢ تفجير لتجربة أسلحة نووية. |
Reiterating its conviction that a comprehensive nuclear-test-ban treaty is the highest-priority measure for the cessation of the nuclear-arms race and for the achievement of the objective of nuclear disarmament, | UN | وإذ تكرر تأكيد اقتناعها بأن إبرام معاهدة حظر شامل للتجارب النووية هو التدبير ذو اﻷولوية العليا نحو وقف سباق التسلح النووي وتحقيق هدف نزع السلاح النووي، |
We support an early start to negotiations for a comprehensive nuclear-test-ban treaty and will work in common with other countries towards a comprehensive nuclear-test ban at an early date. | UN | ونحن نؤيد التبكير ببدء مفاوضات من أجل التوصل إلى معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية، وسنعمل بالاشتراك مع البلدان الاخرى من أجل التوصل الى حظر شامل للتجارب النووية في موعد مبكر. |
We also hope that a total ban on nuclear testing and fissile material production will be achieved through the early entry into force of the comprehensive nuclear-test-ban Treaty and an expeditious conclusion of a fissile material cut-off treaty. | UN | ونأمل أيضا أن يتحقق حظر شامل للتجارب النووية وعلى إنتاج المواد الانشطارية من خلال بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والإبرام السريع لمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
In 1993, at the forty-eighth session of the General Assembly, the Chinese delegation, on the basis of this position, joined in the adoption by consensus, of General Assembly resolution 48/70, on a comprehensive nuclear-test-ban treaty. | UN | في عام ١٩٩٣، في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، شارك الوفد الصيني، على أساس هذا الموقف، في اتخاذ الجمعية العامة بتوافق اﻵراء للقرار ٤٨/٧٠ بشأن إبرام معاهدة حظر شامل للتجارب النووية. |
To stop the development of new generations of nuclear weapons, we must also quickly complete negotiations on a comprehensive test-ban treaty. | UN | ولكي نوقف تطوير أجيال جديدة من اﻷسلحة النووية، علينا أن نستكمل أيضا وبسرعة المفاوضات بشأن معاهدة حظر شامل للتجارب النووية. |
The Swedish Government is anxious that the ongoing negotiations in Geneva on a comprehensive test-ban treaty not be negatively affected by the French decision. | UN | وتشعر الحكومة السويدية بالقلق ﻷن المفاوضات الجارية في جنيف بشأن معاهدة حظر شامل للتجارب النووية لا يمكن إلا أن تتأثر تأثراً سلبياً بالقرار الفرنسي. |
His presence among us today is further evidence of the importance attached to our forum by his Government, especially at a crucial time when the Conference is intensifying its negotiations on a comprehensive test-ban treaty. | UN | فحضوره بيننا اليوم دليل آخر على اﻷهمية التي تعلقها حكومته على محفلنا، وخاصة في فترة حاسمة، يكثّف فيها المؤتمر مفاوضاته بشأن معاهدة حظر شامل للتجارب النووية. |
a comprehensive nuclear test ban would have contributed significantly to the process of nuclear disarmament and to non-proliferation in all its aspects. | UN | إن فرض حظر شامل للتجارب النووية كان سيسهم إسهاما لا يستهان به في عملية نزع السلاح النووي وفي عدم الانتشار بجميع جوانبه. |
As Hungary has already outlined several times, our basic objective is to have an effective treaty on a comprehensive nuclear test ban. | UN | وكما بينته هنغاريا قبل ذلك عدة مرات، ان هدفنا اﻷساسي هو أن تتوفر لدينا معاهدة فعالة بشأن حظر شامل للتجارب النووية. |
First, the issue of verification is an essential element of a CTBT. | UN | أولاً إن مسألة التحقق عنصر أساسي من معاهدة حظر شامل للتجارب النووية. |
5. The special meeting directed its attention to the fact that the consideration of a comprehensive test ban has been under way on three tracks, namely in the Conference on Disarmament, in the Amendment Conference and in the consultations among the nuclear Powers. | UN | ٥ - وجه الاجتماع الاستثنائي اهتمامه الى أن النظر في حظر شامل للتجارب النووية كان يجري على ثلاثة مسارات، أي في مؤتمر نزع السلاح وفي مؤتمر التعديل وفي المشاورات بين الدول النووية. |
Every new nuclear-weapon test risks disturbing the negotiations in Geneva on a comprehensive nuclear-test ban. | UN | ان كل تجربة جديدة لﻷسلحة النووية يحتمل أن تعكر صفو المفاوضات الجارية في جنيف بشأن فرض حظر شامل للتجارب النووية. |
My delegation therefore welcomes efforts to institute a comprehensive ban on nuclear testing. | UN | لذلك يرحب وفدي بالجهود الرامية إلى إنشاء حظر شامل للتجارب النووية. |