"حفروا" - Traduction Arabe en Anglais

    • dug
        
    • carved
        
    • digging
        
    • hole
        
    • They drilled
        
    Damn fools dug their own grave, we've got'em now, boys, Open Subtitles تباً للحمقى لقد حفروا قبورهم لقد نلنا منهم الآن، يارجال
    These slime buckets have dug themselves in this thing together. Open Subtitles هؤلاء السطول الطينية حفروا أنفسهم في هذا الشيء معا.
    They dug too deep. I can't stand it any more. Open Subtitles لقد حفروا بشكل عميق للغاية لقد سئمت من ذلك
    But those guys, they carved their name in a new desk. Open Subtitles ولكن هؤلاء الرجال قد حفروا أسمائهم على منضدة جديدة
    They carved their names so people would remember them as part of the school. Open Subtitles لقد حفروا أسمائهم حتى يتذكر الناس أنهم كانوا جزءاً من المدرسة
    By now they should be digging pits, putting bags of sand up. Open Subtitles في هذا الوقت لابد انهم حفروا الخنادق وبدأوا بوضع اكياس الرمل
    They dug right through the mountain and Made a hole big enough to fit a whole army through. Open Subtitles لقد حفروا سبيلاً خلال الجبل، وجعلوه كبيراً بما يكفي ليلائم عبور جيشٍ.
    Tunnel has to be several blocks long'cause they couldn't have just dug it out in the middle of the city. Open Subtitles نفق يجب أن يكون عدة كتل طويلة لأنها لا يمكن أن حفروا فقط بها في وسط المدينة.
    Working ten-to 12-hour days in subzero weather, they dug a 200-foot-long shaft into the ice of Antarctica. Open Subtitles عاملين لعشر أو اثناعشر ساعة يومياً في طقس تحت التجمد حفروا بعمق 200 قدم في جليد أنتراتيكا
    They have dug a pit in my path, but they have fallen into it themselves. Open Subtitles لقد حفروا حفرة في طريقي لكنهم أوقعوا أنفسهم فيها
    They dug down 1200 meters and hit warm water. Open Subtitles حفروا لمسافة 1200 متر لإحضار المياه الدافئه
    When they first dug these tunnels, they put markers down so the workers wouldn't get lost. Open Subtitles ، عندما حفروا تلك الأنفاق لأول مرة قاموا بوضع علامات حتى لا يضيع العُمال
    With such a defence, if dozens of special soldiers from the enemy could have successfully dug trenches and conceal themselves, and I just landed in the middle of the enemy's ambush trap, there could only be one reason, Open Subtitles مع دفاع كهذا, لو قام العشرات من قوات العدو و حفروا اماكن لانفسهم و اخفوا انفسهم بنجاح,
    He's come to get me. They dug him up from the mountain. Open Subtitles أتى لكي يأخذني حفروا الجبل ليحصلوا عليهم.
    Maybe those guys dug up a few trunk novels and dusted them off. Open Subtitles ربما هؤلاء الرجال حفروا بعض هذه الروايات وألقوهم في الهواء
    Over two millennia ago, local people carved more than 3,000 kilometres of these canals beneath the desert, diverting water from the distant mountains. Open Subtitles أكثر من ألفيتين مضت، الناس المحليّون حفروا أكثر من 3,000 كيلومتر لهذه القنوات تحت الصحراء، يجري الماء من الجبال البعيدة.
    The Ancient who carved this tablet is one of the Ancients who returned to Earth from Atlantis. Open Subtitles هل رجع القدماء الذين حفروا هذا اللوح إلى الأرض من "(أطلانطيس)"؟
    On account of the folks been lurking round at night, digging holes in my land over there. Open Subtitles بسبب الناس الذي كانوا يتربّصون في الليل، لقد حفروا حفراً في أرضي هناك.
    They were digging here! They spread the ice out to cover whatever they found. Open Subtitles حفروا هنا وأخفوا ما وجدوه بالجليد
    They opened the hole where the cameras don't reach. Open Subtitles لقد حفروا الحفره فى المكان التى لا تصل اليه الكاميرات
    They... drilled my teeth. Open Subtitles لقد .. حفروا في أسناني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus