It was noted that different rights of access for different parties might be required depending upon the nature of the insolvency proceedings affecting the group. | UN | ولوحظ أنَّ الحاجة قد تقتضي منحَ حقوقِ وصولٍ مختلفة للأطراف المختلفة تبعًا لطبيعة إجراءات الإعسار التي تخص المجموعة. |
So, if your boss doesn't want us to exercise our Second Amendment rights, we'll just be on our way. | Open Subtitles | لذا، إذا كان رئيسِكَ لا يُريدُنا لمُمَارَسَة حقوقِ تعديلِنا الثانيةِ، |
And therefore, less concerning when it comes to things like an individual's rights, freedom, privacy, marriage. | Open Subtitles | ولذا، أقل تَعَلُّق عندما يتعلق الأمر بأشياءَ مثل حقوقِ فردِ، الحرية، سرية، زواج. |
I've been boning up on my animal rights literature... so I can have some talking points with Chase. | Open Subtitles | أنا أَدْرسُ بعناية على أدبِ حقوقِ حيواني... لذا أنا يُمكنُ أَنْ آخذَ بَعْض نقاطِ الحوار بالمطاردةِ. |
He's always been a big supporter of gay rights. | Open Subtitles | هو دائماً a مؤيد كبير مِنْ حقوقِ اللوطيَّة. |
# Fight for the rights of every man # # American # | Open Subtitles | # يُكافحُ من أجل حقوقِ كُلّ رجل # # أمريكي # |
I don't need any victims' rights groups picketing outside my condo. | Open Subtitles | أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أيّ مجموعات حقوقِ الضحايا تَرَابُط خارج شقّتي الخاصّةِ. |
I'd like to make a contribution to your victims' rights organization. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أُقدّمَ مساهمة إلى منظمةِ حقوقِ ضحاياكَ. |
You both believe in your people, in the rights of your people and the god-given gifts owed to your people. | Open Subtitles | كِلاكما يُؤمنُ بجماعتِه في حقوقِ جماعتكما و الأُعطيات التي يجبُ أن يُقدمها الرَب لجماعتكما |
When the dome was made, you all signed a contract on land ownership rights. | Open Subtitles | عندما صنعت القبة، كل من أسس أتصال وقّع على عقد حقوقِ ملكيةِ الأرضِ |
She came to me... for advice as town magistrate to protect the rights of her child. | Open Subtitles | للنصيحةِ كقاضي بلدةِ لحِماية حقوقِ طفلِها |
We've already sold the film rights to his new book... as well as publication rights in eighteen languages... | Open Subtitles | لقد بعنا حقوق تحويل الكتاب الى فيلم بالفعل بالإضافة إلى حقوقِ النشرِ في ثمان عشْرة لغةِ... |
34. Mindful of the fact that arrests and investigations are situations in which violence against children can occur, Member States are urged, as appropriate and while taking into consideration relevant international human rights instruments: | UN | 34- وتُحثُّ الدولُ الأعضاءُ، إدراكاً منها بأنَّ الاعتقالات والتحقيقات يمكن أن يتخلَّلها عنفٌ يمارَس ضد الأطفال، على القيام، عند الاقتضاء ومع مراعاتها صكوكَ حقوقِ الإنسان الدوليةَ ذاتَ الصلة، بما يلي: |
41. Taking into account the distinctive needs of girls and their vulnerability to gender-based violence, Member States are urged, as appropriate and while taking into consideration relevant international human rights instruments: | UN | 41- وتُحثُّ الدولُ الأعضاءُ، آخذةً بعين الاعتبار الاحتياجات المتميِّزة للبنات وسهولة تعرُّضهن للعنف الجنساني، على القيام، عند الاقتضاء ومع مراعاتها صكوكَ حقوقِ الإنسان الدوليةَ ذاتَ الصلة، بما يلي: |
Mindful of the fact that arrests and investigations are situations in which violence against children can occur, Member States are urged, as appropriate and while taking into consideration relevant international human rights instruments: | UN | 34- وتُحثُّ الدول الأعضاء، إدراكاً منها بأنَّ الاعتقالات والتحقيقات يمكن أن يتخللها عنفٌ يمارَس ضد الأطفال، على القيام، عند الاقتضاء ومع مراعاتها صكوكَ حقوقِ الإنسان الدوليةَ ذاتَ الصلة، بما يلي: |
Mindful of the fact that arrests and investigations are situations in which violence against children can occur, Member States are urged, as appropriate and while taking into consideration relevant international human rights instruments: | UN | 34- وتُحثُّ الدول الأعضاء، إدراكاً منها بأنَّ الاعتقالات والتحقيقات يمكن أن يتخللها عنفٌ يمارَس ضد الأطفال، على القيام، عند الاقتضاء ومع مراعاتها صكوكَ حقوقِ الإنسان الدوليةَ ذاتَ الصلة، بما يلي: |
- # Fight for the rights of every man # -'Bout wrestling? | Open Subtitles | - # يُكافحُ من أجل حقوقِ كُلّ رجلِ # - ' مُصارعة نوبةِ؟ |
I believe, if we truly are a nation of human rights, and I think we are, we gotta walk the walk, not just talk the talk. | Open Subtitles | أَعتقدُ، إذا نحن حقاً a أمة حقوقِ الإنسان، وأعتقد نحن، نحن مشي gotta الذي المشي، ليس فقط الكلام، الكلام. |
I tried to get mineral rights from the Waponis but I have nothing they want. | Open Subtitles | حاولتُ الحُصُول على حقوقِ التعدين مِنْ اهل الوابونيس لكن... ... لَيْسَعندىشيء يُريدونَ. |
You expect us to believe you gave one thought about people's rights as you were building the government a weapon of mass surveillance? | Open Subtitles | فلقد كان السبيلَ الوحيد لحماية حقوقِ الأشخاص. أتتوقعُ منا أن نصدقَ بأنكَ قد فكرتَ ولو لوهلة بشأنِ حقوقِ الأخرين، وأنتَ تقومُ بتصنيع سلاح للمراقبةِ الشاملة لصالحِ الحكومة؟ |