"حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات" - Traduction Arabe en Anglais

    • rights of persons belonging to minorities
        
    • the rights of persons belonging to
        
    • of rights of persons belonging to
        
    • on Minorities
        
    • Minority
        
    • persons belonging to national or
        
    • Rights of Persons Belonging to National
        
    Working paper on the relationship and distinction between the rights of persons belonging to minorities and those of indigenous peoplesg UN ورقة عمل عن العلاقة والتمييز بين حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وحقوق الشعوب الأصلية
    The draft resolution drew attention to the importance of the protection of rights of persons belonging to minorities for the prevention and peaceful resolution of conflicts. UN ويوجه مشروع القرار النظر إلى أهمية حماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات من أجل منع النزاعات وحلها بالوسائل السلمية.
    A great variety of country and Minority situations exist, and consequently, different measures may be required to promote and protect the rights of persons belonging to minorities within a given State. UN وتتسم أوضاع البلدان والأقليات بتنوع كبير قد يستدعي اتخاذ تدابير مختلفة لتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات داخل دولة معينة.
    Report of the Secretary-General on the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities UN تقرير الأمين العام عن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Report of the Secretary-General on the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities UN تقرير الأمين العام عن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, paragraphs 1 and 2. UN حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، الفقرتان 1 و2.
    The law " On the Pre-University Education " guarantee the rights of persons belonging to minorities to learn and be taught in their mother tongue, to learn their history and culture. UN فالقانون المتعلق بالتعليم قبل الجامعي يكفل حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات في تعلّم لغتهم الأم وتلقي التعليم بها، وتعلم تاريخهم وثقافتهم.
    18. The European Union defended and promoted the values of respect for human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law, and respect for human rights, including the rights of persons belonging to minorities. UN 18 - وذكر أن الاتحاد الأوروبي يدافع عن قيم احترام كرامة الإنسان والحرية والديمقراطية والمساواة وسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان بما فيها حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات ويشجع هذه القيم.
    He recalled that the Declaration provided guidance to States in ensuring non-discrimination and served as the main reference for the work of the United Nations to ensure the rights of persons belonging to minorities. UN وأشار إلى أن الإعلان يرشد الدول إلى طريقة ضمان عدم التمييز وهو بمثابة المرجع الرئيسي لعمل الأمم المتحدة لضمان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    In the preamble thereto, the General Assembly considered that the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities contribute to the political and social stability of States in which they live. UN ورأت الجمعية العامة في ديباجة الإعلان أن تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات يسهمان في الاستقرار السياسي والاجتماعي للدول التي يعيشون فيها.
    There is a great variety of country and Minority situations and, consequently, different measures may be required to promote and protect the rights of persons belonging to minorities within a given State. UN وهناك تنوع كبير في أوضاع البلدان والأقليات، وبالتالي قد يلزم اتخاذ تدابير مختلفة لتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات في دولة ما.
    The Forum takes into account the fact that a great variety of country and Minority situations exist and that, consequently, different measures may be required to promote and protect the rights of persons belonging to minorities within a given State. UN ويراعي المحفل وجود تنوع كبير في أوضاع البلدان والأقليات، وبالتالي قد يلزم اتخاذ تدابير مختلفة لتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات في دولة ما.
    They should continue to review the rights of persons belonging to minorities in their monitoring of domestic and international legislation and policies pertaining to economic participation. UN وينبغي لتلك الجهات أن تواصل استعراض حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات عندما ترصد التشريعات والسياسات المحلية والدولية المتصلة بالمشاركة الاقتصادية.
    Report of the Secretary-General on the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities UN تقرير الأمين العام بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Effective promotion of the Declaration on the rights of persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities UN التعزيز الفعال لإعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities: report of the Secretary-General UN تقرير الأمين العام بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    In this context, provisions of the Declaration on the rights of persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities should be kept in mind. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن تراعى أحكام إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية.
    PROTECTION OF the rights of persons belonging to NATIONAL AND ETHNIC, UN تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قوميـــة
    Article 4 of the Declaration on the rights of persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities emphasizes the role of education in this regard. UN وتركز المادة 4 من إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وطنية أو إثنية ودينية ولغوية على دور التعليم في هذا الصدد.
    4. Further comments by States and non-governmental organizations on the implementation of the Declaration on Minorities UN 4- تعليقات إضافية أبدتها الدول والمنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات
    They also reiterated the important role of Minority rights in promoting equitable development, peace and stability, as enshrined in the Declaration on the rights of persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities. UN كما كرروا التأكيد على الدور المهم لحقوق الأقليات في تشجيع التنمية المنصفة، والسلام والاستقرار، على النحو الوارد في إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية.
    of persons belonging to national or ethnic, religious or UN حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات ضـد العـراق مقـدمــة
    Rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities UN حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus