The Uniform Code on Children, adopted in 2004, had given a new impetus to protecting the rights of children. | UN | وقانون الطفل الموحد، الذي اعتمد في عام 2004، قد جاء بزخم جديد فيما يتصل بحماية حقوق الأطفال. |
Progress in realizing the rights of children with disabilities: current global situation | UN | التقدم المحرز في إعمال حقوق الأطفال ذوي الإعاقة: الوضع العالمي الحالي |
The act contains an important number of amendments to existing legislation, which strengthen the rights of children. | UN | ويتضمن القانون عدداً كبيراً من التعديلات التي أجريت على التشريعات القائمة، التي تعزز حقوق الأطفال. |
Ukraine appreciated measures to ensure the protection of children's rights. | UN | وأعربت أوكرانيا عن تقدريها للتدابير الرامية إلى كفالة حماية حقوق الأطفال. |
Ministries and civil-society institutions were additionally making concerted efforts to draw up programmes to strengthen children's rights. | UN | وقالت إن الوزارات ومؤسسات المجتمع المدني تبذل إضافة إلى ذلك جهوداً متضافرة لوضع برامج لتعزيز حقوق الأطفال. |
AGENDA ITEM 11: SITUATION REGARDING THE PROMOTION, FULL REALIZATION AND PROTECTION OF THE rights of children AND YOUTH | UN | البند 11 من جدول الأعمال: الحالة فيما يتعلق بتعزيز حقوق الأطفال والشباب وإعمالها إعمالاً كاملاً وحمايتها |
" There is no doubt that we must make greater efforts to protect the rights of children working in extremely dismal conditions. | UN | ومما لا شك فيه أنه يتعين بذل المزيد من الجهود الخاصة لحماية حقوق الأطفال الذين يعملون في ظروف جد قاسية. |
The resolution, therefore, brings important advances in the struggle for the protection of the rights of children associated with armed conflict. | UN | ولذلك، فإن القرار يحرز أوجه تقدم هامة في مسيرة الكفاح من أجل حماية حقوق الأطفال ذات الصلة بالصراعات المسلحة. |
Finally, I underscore that the rights of children and young people should not be abridged. | UN | أخيرا، أود التأكيد على أنه ينبغي عدم اختزال حقوق الأطفال والشباب. |
Foremost is the establishment of a national legal framework enshrining international norms that upholds the rights of children and protects them from the consequences of conflict. | UN | ويأتي في المقام الأول إنشاء إطار قانوني وطني يكرس القواعد الدولية التي تدعم حقوق الأطفال وتحميهم من عواقب النزاع. |
Finally, as a signatory to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, Egypt also ensured respect for the rights of children with disabilities. | UN | وأخيرا، فإن مصر بوصفها دولة موقعة على اتفاقية حقوق الأشخاص المعوقين، تحرص على حماية حقوق الأطفال المعوقين. |
Protection of the rights of children and adolescents subjected to economic exploitation and slavery. | UN | حماية حقوق الأطفال والمراهقين من التعرض للاستغلال الاقتصادي والعبودية. |
In turn, as a priority matter, we shall establish mechanisms to guarantee the rights of children, adolescents and indigenous peoples. | UN | وعلى سبيل الأولوية، سنقوم، بدورنا، بإنشاء آليات تضمن حقوق الأطفال والمراهقين والسكان الأصليين. |
Policy, advocacy and partnerships for children's rights | UN | السياسة العامة، والدعوة، والشراكات من أجل حقوق الأطفال |
In 2005, the new constitution of the Republic of Mozambique, which unequivocally protects children's rights, entered into force. | UN | وفي عام 2005، دخل الدستور الجديد لجمهورية تنزانيا، الذي يحمي حقوق الأطفال بشكل لا لبس فيه، حيز النفاذ. |
3 seminars on children's rights and child protection for national non-governmental organizations and educational institutions | UN | :: تنظيم 3 حلقات دراسية عن حقوق الأطفال وحماية الطفل لفائدة المنظمات الوطنية غير الحكومية والمؤسسات التعليمية. |
In short, the mechanisms for the promotion and protection of children's rights should be strengthened where they were in place and put in place where they were not. | UN | وباختصار، يتعين تدعيم آليات تعزيز وحماية حقوق الأطفال حيثما وجدت، وإنشاء آليات من هذا القبيل في حالة عدم توافرها. |
In that regard, Libya had adopted legislation to safeguard children's rights, including laws which outlawed child labour. | UN | وفي هذا الخصوص اعتمدت ليبيا تشريعا لصيانة حقوق الأطفال يشمل قوانين تحظر عمالة الأطفال. |
The obstacles to realizing the rights of the child remained daunting, however. | UN | غير أن العقبات التي تعترض إعمال حقوق الأطفال ما زالت هائلة. |
The full scale of child rights violations is not known due to access impediments. | UN | ولا يُعرف الحجم الكامل لانتهاكات حقوق الأطفال بسبب معوقات الوصول إلى الميدان. |
Measures adopted to protect the rights of child victims | UN | التدابير المعتمدة لحماية حقوق الأطفال الضحايا |
It welcomed the establishment of institutional mechanisms to protect children rights. | UN | ورحَّبت بإنشاء آليات مؤسسية لحماية حقوق الأطفال. |