"حقوق الطفل عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Rights of the Child on
        
    • CRC expressed
        
    • the rights of the child than
        
    • CRC at the
        
    • RIGHTS OF THE CHILD ON THE
        
    • CRC had
        
    • CRC about the
        
    • the Rights of the Child also
        
    Guidelines regarding initial reports to be submitted by States parties under article 8, paragraph 1, of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in UN مبادئ توجيهية بشأن التقارير الأولية التي يتعين على الدول الأطراف أن تقدمهـا بموجب الفقرة 1 من المادة 8 مـن البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل عن الزج بالأطفال في الصراعات المسلحة
    OPTIONAL PROTOCOL TO THE CONVENTION ON the Rights of the Child on THE INVOLVEMENT OF UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل عن اشتراك
    Optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on involvement of children in armed conflicts UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل عن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة
    CRC expressed similar concerns. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن مشاعر قلق مماثلة.
    23. The Committee encourages all States parties to enact and implement within their jurisdiction legal provisions that are more conducive to the realization of the rights of the child than those contained in the Convention, in the light of article 41. UN 23- وتشجع اللجنة جميع الدول الأطراف، في ضوء المادة 41، على أن تسن وتنفذ داخل إطار ولايتها القضائية أحكاماً قانونية تكون أسرع إفضاءً إلى إعمال حقوق الطفل عن تلك الواردة في الاتفاقية.
    Optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on involvement of children in armed conflicts UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل عن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة
    The Committee on Migrant Workers worked jointly with other partners, for example, by producing a joint statement with the Committee on the Rights of the Child on the situation of child migrants on the border between Mexico and the United States. UN وعملت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين بالاشتراك مع شركاء آخرين من خلال، على سبيل المثال، إصدار بيان مشترك مع لجنة حقوق الطفل عن حالة الأطفال المهاجرين على الحدود بين المكسيك والولايات المتحدة.
    By ratifying this convention, Montenegro took on an obligation to, according to article 44 of the convention, to submit periodical reports to the Committee on the Rights of the Child, on the methods of its implementation and if those rights are being respected. UN وبالتصديق على هذه الاتفاقية اضطلع الجبل الأسود، وفقاً للمادة 44 من الاتفاقية، بالتزام تقديم تقارير دورية إلى لجنة حقوق الطفل عن أساليب تنفيذ الاتفاقية وعمّا إن كانت هذه الحقوق تحظى بالاحترام.
    VIII. OPTIONAL PROTOCOL TO THE CONVENTION ON the Rights of the Child on THE INVOLVEMENT OF CHILDREN IN ARMED CONFLICT 111 UN الثامن - البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل عن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة 114
    VIII. OPTIONAL PROTOCOL TO THE CONVENTION ON the Rights of the Child on THE INVOLVEMENT OF CHILDREN IN ARMED CONFLICT 103 UN الثامن- البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل عن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة 107
    VIII. OPTIONAL PROTOCOL TO THE CONVENTION ON the Rights of the Child on THE INVOLVEMENT OF CHILDREN IN ARMED CONFLICT 111 UN الثامن- البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل عن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة 112
    OPTIONAL PROTOCOL TO THE CONVENTION ON the Rights of the Child on THE INVOLVEMENT OF CHILDREN IN ARMED CONFLICT 102 UN الثامن- البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل عن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة 103
    6. Takes note with appreciation of the report of the Committee on the Rights of the Child on its third session 9/ and the recommendations contained therein concerning the situation of children affected by armed conflict; UN ٦ - تحيط علما مع التقدير بتقرير لجنة حقوق الطفل عن دورتها الثالثة والتوصيات الواردة فيه بشأن حالة اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة؛
    The reports of the Committee on the Rights of the Child on its seventeenth (CRC/C/73), eighteenth (CRC/C/79) and nineteenth (CRC/C/80) sessions will be available. UN كما ستتاح تقارير لجنة حقوق الطفل عن دوراتها السابعة عشرة (CRC/C/73) والثانية عشرة (CRC/C/79) والتاسعة عشرة (CRC/C/80).
    Article 45 made specific reference to UNICEF’s responsibility in: participating in the consideration of States parties’ reports; providing expert advice on the implementation of the Convention; submitting reports to the Committee on the Rights of the Child on the implementation of the Convention; and responding to requests by the Committee for technical advice or assistance to a State party. UN وتتضمن المادة ٥٤ من الاتفاقية إشارة محددة إلى مسؤولية اليونيسيف في: المشاركة في النظر في تقارير الدول اﻷطراف؛ وتوفير مشورة الخبراء بشأن تنفيذ الاتفاقية؛ وتقديم تقارير إلى لجنة حقوق الطفل عن تنفيذ الاتفاقية؛ والاستجابة إلى طلبات اللجنة للمشورة التقنية أو تقديم المساعدة إلى الدول اﻷطراف.
    The Committee recommends that the State party ensure that general comments No. 11 on plans of action for primary education and No. 13 on the right to education, as well as general comment No. 1 of the Committee on the Rights of the Child on the aim of education, are duly taken into consideration when elaborating its educational policies. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل مراعاة التعليق العام رقم 11 عن خطة العمل المتعلقة بالتعليم الابتدائي، والتعليق العام رقم 13 عن الحق في التعليم، وكذلك التعليق العام رقم 1 للجنة حقوق الطفل عن هدف التعليم، المراعاة الواجبة عند صياغة السياسات التربوية.
    The reports of the Committee on the Rights of the Child on its twenty-seventh (CRC/C/108) and twenty-eighth (CRC/C/111) sessions will be available. UN وسيُتاح للجنة تقريرا لجنة حقوق الطفل عن أعمال دورتيها السابعة والعشرين (CRC/C/108)، والثامنة والعشرين (CRC/C/111).
    25. In 2000, CRC expressed its concern at the limited measures taken for children in conflict with the law. UN 25- وفي عام 2000، أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء التدابير المحدودة المتخذة لأجل الأحداث الجانحين.
    The Committee encourages all States parties to enact and implement within their jurisdiction legal provisions that are more conducive to the realization of the rights of the child than those contained in the Convention, in the light of article 41. UN 23- وتشجع اللجنة جميع الدول الأطراف، في ضوء المادة 41، على أن تسن وتنفذ داخل إطار ولايتها القضائية أحكاماً قانونية تكون أسرع إفضاءً إلى إعمال حقوق الطفل عن تلك الواردة في الاتفاقية.
    Concern was expressed by CRC at the limited access of children to health services, especially with regard to the shortage of medication and technical equipment, and of medical and public health personnel. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء الإمكانيات المحدودة المتاحة لحصول الأطفال على الخدمات الصحية، وبخاصة نقص الأدوية والمعدات التقنية والموظفين الطبيين وموظفي الصحة العامة.
    CRC had expressed similar concerns in 2009. UN وقد أعربت لجنة حقوق الطفل عن الشواغل ذاتها في عام 2009(52).
    4. In 2000, concern was expressed by CRC about the lack of harmonization between domestic legislation and the Convention. UN 4- وفي عام 2000، أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء عدم وجود تواؤم بين التشريعات المحلية والاتفاقية.
    The Committee of the Rights of the Child also expressed concern about cases of sexual violence, exploitation of children, corporal punishment and child labour. UN كما أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء حالات العنف الجنسي، واستغلال الأطفال، وممارسة العقوبة البدنية وعمالة الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus