"حقيقية جدا" - Traduction Arabe en Anglais

    • very real
        
    • too real
        
    • so real
        
    At the same time, there is a very real possibility that globalization will result in the rich becoming richer and the poor becoming even more impoverished. UN وفي الوقت نفسه، هناك إمكانية حقيقية جدا بأن تسفر العولمة عن زيادة إثراء الأثرياء وزيادة فقر الفقراء.
    In Malta, as in most countries, the drug problem is a very real one. UN وفي مالطة، كما في أغلبية البلدان، توجد مشكلة مخدرات حقيقية جدا.
    But for a country that had just emerged from bitter conflict, the chance of falling between the cracks was very real before the Peacebuilding Commission was created. UN أما بالنسبة إلى بلد خرج للتو من صراع مرير، فإن فرصة سقوطه بين الشقوق كانت حقيقية جدا قبل إنشاء لجنة بناء السلام.
    The crimes, the suffering and the imperatives of justice are all too real. UN فالجرائم والمعاناة، وضرورة إقامة العدالة كلها أمور حقيقية جدا.
    Something felt a little too real with that bear. Open Subtitles شيء شعرت قليلا حقيقية جدا مع هذا الدب.
    The need for political leadership is so urgent precisely because the prospect of decisive progress is so real and so alluring. UN والحاجة إلى القيادة السياسية عاجلة جدا على وجه الدقة لأن إمكانية إحراز تقدم حاسم إمكانية حقيقية جدا ومغرية جدا.
    Although these challenges are very real, we believe we are not predestined to experience them. UN إننا مقتنعون بأن هذه التحديات ليست أمرا محتوما علينا رغم أنها حقيقية جدا.
    She doesn't merely prefer to be married before the baby comes, she has a very real psychological need to be married before that baby comes. Open Subtitles انها لا مجرد يفضل أن تزوج قبل أن يأتي الطفل، و لديها حاجة نفسية حقيقية جدا بالزواج قبل أن تستكمل أن الطفل يأتي.
    Oh, this is not a game, this is very, very real. Open Subtitles أوه، هذه ليست لعبة، وهذا هو حقيقية جدا جدا.
    Which on all accounts, is a very real plan. Open Subtitles وتدمير داركسبور مرة واحدة وإلى الأبد. والتي على جميع الحسابات، هي خطة حقيقية جدا.
    As should be evident by this sport coat and very real flower in my lapel. Open Subtitles كما ينبغي أن يكون واضحا بواسطة معطف الرياضة هذا و وردة حقيقية جدا في جيبي
    We found her more than thirty years ago and she is very real. Open Subtitles لقد وجدناها منذ أكثر من 30 عاما وهي حقيقية جدا.
    I'm about to make it very real for you Open Subtitles أنا على وشك أن جعلها حقيقية جدا بالنسبة لك
    A world in which there is a very real prospect of a New World Order. Open Subtitles العالم الذي فيه فرصة حقيقية جدا للنظام العالمي الجديد.
    The Humanitarian Action Plan that will now be developed should allow us to do a better job in meeting the humanitarian needs, which are still very real. UN وينبغي أن تمكننا خطة العمل الإنساني التي سوف تتبلور الآن من أن نعمل عملا أفضل لتلبية الاحتياجات الإنسانية، التي لا تزال حقيقية جدا.
    It is therefore especially fitting that 2002 was designated by the United Nations as the Year for Cultural Heritage, thereby making a very real link with the UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity of 2001. UN ولذا، فقد كان تعيين الأمم المتحدة لعام 2000 سنة للتراث الثقافي مما يقيم صلة حقيقية جدا مع الإعلان العالمي بشأن التنوع الثقافي الذي أصدره اليونسكو في عام 2001.
    Sometimes they're too real. Open Subtitles في بعض الأحيان إلا أنها حقيقية جدا.
    ♪ It's way too real out there ♪ Open Subtitles ♪ انها طريقة حقيقية جدا هناك ♪
    I swear this all feels too real. Open Subtitles أقسم كل هذا يشعر حقيقية جدا.
    And she was so real, you could reach out and touch her. Open Subtitles ولقد كانت حقيقية جدا بحيث كان يمكنك أن تمد يدك وتلمسها
    Hey, take this as a compliment, pal. Your stories are so real. Open Subtitles اعتبر هذا مديح يا صديقى كقصتك تبدو حقيقية جدا
    I've been having really bad dreams, and they're so real that I think I'm going crazy. Open Subtitles كانت تراودني احلام سيئة حقاً وهي حقيقية جدا اعتقدت انني سأُجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus