"حقيقيون" - Traduction Arabe en Anglais

    • real
        
    • true
        
    • actual
        
    I need to get out more, see real people. Open Subtitles يجب علي الخروج من المنزل, رؤية أُناس حقيقيون
    I don't know, they real. Unlike my family at home. Open Subtitles لا أعلم، هم حقيقيون على خلاف عائلتي في المنزل
    I've never been inside a UFO, never met one of these creatures, and yet I believe with all my heart that this is real. Open Subtitles لم اكن داخل جسم طاشر غير معروف من قبل ولم أقابل أي من هذه المحلوقات ومع ذالك أئمن بكل قلبي أنهم حقيقيون
    I didn't even know spies were real until I was recruited. Open Subtitles أنا لم أعرف الجواسيس حتى كانوا حقيقيون حتى أنا جنّدت.
    If they decide you're infiltrators, not true believers, they won't play nice. Open Subtitles إن اكتشفوا أنكم متسللون لا مؤمنون حقيقيون فإنهم لن يعاملوكما بالحسنة
    These are real people we're trying to figure out here. Open Subtitles هؤلاء هم أناس حقيقيون نحاول أن نكتشف أمرهم هنا
    Not with a bunch of kids but with real grown-ups! Open Subtitles ليس فقط مع اطفال و لكن مع راشدون حقيقيون
    I hate these new ones. They don't seem real. Open Subtitles أنا أكره الجديد منهم إنهم لا يبدوا حقيقيون
    There isn't anyone else. No family and no real friends. Open Subtitles لا يوجد أحد آخر لا عائلة، ولا أصدقاء حقيقيون
    It's always a pleasure to meet regular, real Americans. Open Subtitles انه دائماً من السرور,أن ألتقي بمنتظمين أمريكيون حقيقيون
    The people didn't look real, their voices weren't real. Open Subtitles الناس كأنهم لم يكونو حقيقيون , اصواتهم كذلك
    We are here to agree on real solutions to the acute problems of real people. UN ونحن نجتمع هنا لنتفق على حلول حقيقية للمشاكل الحادة التي يواجهها أشخاص حقيقيون.
    Ironically, they prove to recruiters that they are real fighters by showing their demobilization card obtained during the disarmament and demobilization process in Liberia. UN ومن قبيل المفارقة أنهم يثبتون للمجندين أنهم مقاتلون حقيقيون بإبراز بطائق التسريح التي حصلوا عليها خلال عملية نزع السلاح والتسريح في ليبريا.
    Indonesia has no known real or potential enemies. UN ليس لاندونيسيا أعداء حقيقيون أو محتملون معروفون.
    Well, because we're both real agents who swore under oath to uphold the law, and your fiancee over there is just some disgruntled ex-employee that HR hasn't gotten around to yet. Open Subtitles لأنني أنا و أنت عملاء حقيقيون قمنا بالقسم و لكن هي أجنبية ذو لهجة غريبة تك تعيينها
    What if I told you that yes, zombies are real, and yes, they eat brains... Open Subtitles وماذا لو أخبرتك أن ذلك صحيح أن الزومبي حقيقيون و أجل، إنهم يتغذون على الأدمغة
    It's just, look, these characters, they-they are based off real people. Open Subtitles الأمر فقط.انظروا،تلك الشخصيات مبنية على أشخاص حقيقيون
    We're getting calls from Congress, special interests, R.P.s... real people. Open Subtitles ،نتلقى على مكالمات من الكونغرس ،اللوبي، العلاقات العامة أشخاص حقيقيون
    We're gonna starve out our guest of honor until he goes all gnarly on us, prove to the world that zombies are for real. Open Subtitles سنترك ضيف شرفنا يتضور جوعاً حتى يتحول إلى أقصى درجات النكد وليثبت للعالم أن الزومبي حقيقيون
    No real parents, no one to take care of you. I-I don't know how you survived. Open Subtitles ليس لديك أهل حقيقيون ولا أحد ليرعاك، أجهل كيف صمدت
    It is true to say that we are the true victims of organized crime. UN ومن الصحيح القول إننا جميعاً ضحايا حقيقيون للجريمة المنظمة.
    Socialization is going out and meeting actual human beings. Open Subtitles التنشئة الإجتماعية هي الخروج و لقاء بشر حقيقيون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus