If certain documents to be published could not be made publicly available, third parties should have a right to access the information. | UN | وإذا تعذّر نشر بعض الوثائق التي يتعين نشرها فينبغي أن يكون للأطراف الثالثة حق في الاطلاع على المعلومات الواردة فيها. |
Children had the same right to life as adults and abortion was therefore prohibited under Ivorian law. | UN | وأكد أن الأطفال لهم حق في الحياة، مثلهم مثل الكبار، ولهذا يحظر القانون الإيفواري الإجهاض. |
In the Universal Declaration of Human Rights, article 3 proclaims that everyone has the right to life, liberty and security of person. | UN | فالمادة 3 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان تنص على أن لكل فرد حق في الحياة والحرية وفى الأمان على شخصه. |
4. Bolivia does not have a presumed sovereign right of access to the sea through Chilean territory, as President Morales endeavours to suggest. | UN | إن بوليفيا ليس لها حق في أن يكون لها منفذ سيادي إلى الساحل عبر إقليم شيلي كما يوحي بذلك الرئيس موراليس. |
It is furthermore a right in itself, declared as such in article 2, paragraph 3, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو في الواقع حق في حد ذاته تكرسه بهذه الصفة الفقرة 3 من المادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The State party submits that article 14, paragraph 1, of the Covenant does not provide a right to an appeal. | UN | وتدفع الدولة الطرف بالقول إن الفقرة 1 من المادة 14 من العهد لا تنص على حق في الاستئناف. |
First, the affected State was to have a right to be furnished with all relevant and available information. | UN | فأولا، يتعين أن يكون للدولة المتأثرة حق في أن تطلع على كل المعلومات المتاحة ذات الصلة. |
The effect of such an order is to deprive the respondent of any right to the funds. | UN | أما الأثر المنشود من ذلك الأمر فهو حرمان المدعى عليه من أي حق في الأموال. |
There is no right to challenge the lawfulness of detention. | UN | وليس ثمة أي حق في الطعن في مشروعية الاحتجاز. |
There is no applicable right to secession under international law. | UN | ولا ينطبق أي حق في الانفصال بموجب القانون الدولي. |
Look, you have no right to cause the pain you would cause if you do something stupid. | Open Subtitles | ليس لديكِ أي حق في تسبيب الألم الذي قد تسببينه اذا ما قمتِ بتصرف أحمق |
I called for a cleanup. You had no right to turn her. | Open Subtitles | انا طلبت تصفية انت لم يكن لديك اي حق في تحويلها |
They have no right to do this. They just don't like him. | Open Subtitles | ليس لديهم حق في فعل هذا ، هم لا يحبونه فقط |
If there was a right of possession, it was a temporary and qualified right until such time as the stockpile could be wound down. | UN | وإذا ما كان هناك حق في الحيازة، فإنه حق مؤقت ومشروط إلى أن يحين الوقت الذي يمكن أن يتقلص فيه المخزون تماما. |
Even where a right of appeal is provided, the confirmation or otherwise of the sentence is not entrusted to a judicial tribunal. | UN | وحتى في حالة كفالة أي حق في الطعن فإن مهمة تأكيد أو عدم تأكيد الحكم لا تعود إلى محكمة قضائية. |
Am I right in guessing your friend will be heading our way? | Open Subtitles | هل أنا على حق في التخمين صديقك وسوف يتم طريقنا ؟ |
If there is a right in proceeds of encumbered assets, it should extend to proceeds of proceeds. | UN | وإذا كان هناك حق في عائدات الموجودات المرهونة ينبغي أن يمتد هذا الحق إلى عائدات العائدات. |
Each generation is entitled to environmental, cultural, economic and social resources. | UN | وكل الأجيال لها حق في الموارد البيئية والثقافية والاقتصادية والاجتماعية. |
We have always considered that one should study and carry out scientific research in this field, as stated, quite rightly, in part XIII of the Convention. | UN | وكنا نرى دوما ضرورة إجراء دراسات وبحوث علمية في هذا الميدان، وهو ما أكد عليه وعن حق في الجزء الثالث عشر من الاتفاقية. |
The cultural content of the twin rights to education and information must also be elucidated. | UN | كما يتعين أيضاً توضيح المضمون الثقافي للحق في التثقيف وما يقترن به من حق في الإعلام. |
Ok, not the watchers, and it's been right about everything else. | Open Subtitles | وليس المراقبين ولقد كان على حق في كل شيء آخر |
The practice indicated that States might protect their nationals even when there was no entitlement to present an international claim. | UN | وتشير الممارسة إلى أن الدول قد تلجأ إلى حماية مواطنيها حتى عند عدم وجود حق في تقديم مطالبة دولية. |
The Special Rapporteur was correct in not addressing the question of compensation in the draft articles. | UN | والمقرر الخاص على حق في عدم معالجة مسألة التعويضات في مشاريع المواد. |
History would prove that during the current difficult economic times, countries were correct to hold firm to their commitments to internationalism. | UN | وسيثبت التاريخ أن البلدان على حق في التمسك بالتزامها بالطابع الدولي خلال الأوقات الاقتصادية العصيبة الحالية. |
You had a point down there in that basement. With the soy sauce and the mice. | Open Subtitles | كنت على حق في ذلك البهو بين الذره والصلصه |
You had no grounds for that. What if he complained? | Open Subtitles | لم يكن لديك أي حق في هذا |