Each Head of State or Government or head of delegation attending the round-table sessions may be accompanied by one adviser. | UN | ويجوز أن يرافق كل رئيس دولة أو رئيس حكومة أو رئيس وفد يحضر جلسات المائدة المستديرة مستشار واحد. |
He or she shall not seek or receive instructions from any Government or from any other source. | UN | ولا يجوز أن يطلب أو يتلقى تعليمات من أية حكومة أو من أي مصدر آخر. |
He or she shall not seek or receive instructions from any Government or from any other source. | UN | ولا يجوز أن يطلب أو يتلقى تعليمات من أية حكومة أو من أي مصدر آخر. |
(i) Persons assigned by a Government or an intergovernmental organization with the agreement of the competent organ of the United Nations; | UN | ' ١ ' اﻷشخاص الذين تكلفهم بالعمل حكومة أو منظمة حكومية دولية بالاتفاق مع الجهاز المختص التابع لﻷمم المتحدة؛ |
The Award may not be conferred upon any Government or head of State or Government or upon any United Nations organization or official. | UN | ولا يجوز أن تمنح الجائزة ﻷي حكومة أو رئيس دولة أو حكومة أو أية مؤسسة تابعة لﻷمم المتحدة أو لموظف فيها. |
The Award may not be conferred upon any Government or head of State or Government or upon any United Nations organization or official. | UN | ولا يجوز أن تمنح الجائزة ﻷي حكومة أو رئيس دولة أو حكومة أو أية مؤسسة تابعة لﻷمم المتحدة أو لموظف فيها. |
The Award may not be conferred upon any Government or Head of State or Government or upon any United Nations organization or official. | UN | ولا يجوز أن تمنح الجائزة لأي حكومة أو رئيس دولة أو حكومة أو أية مؤسسة تابعة للأمم المتحدة أو لموظف فيها. |
They shall be independent in the performance of their functions and shall not accept or seek instructions from any Government or any other source. | UN | ويتمتع القضاة بالاستقلال في أداء مهامهم، ولا يجوز لهم أن يقبلوا أو يلتمسوا تعليمات من أية حكومة أو من أي مصدر آخر. |
They shall be independent in the performance of their functions and shall not accept or seek instructions from any Government or any other source. | UN | ويتمتع القضاة بالاستقلال في أداء مهامهم، ولا يجوز لهم أن يقبلوا أو يلتمسوا تعليمات من أية حكومة أو من أي مصدر آخر. |
They shall be independent in the performance of their functions and shall not accept or seek instructions from any Government or any other source. | UN | ويتمتع القضاة بالاستقلال في أداء مهامهم، ولا يجوز لهم أن يقبلوا أو يلتمسوا تعليمات من أية حكومة أو من أي مصدر آخر. |
It does not support or oppose any Government or political system, nor does it necessarily support the views of the victims whose rights it seeks to protect. | UN | وهي لا تؤيد أو تعارض أي حكومة أو نظام سياسي، ولا تدعم بالضرورة آراء الضحايا الذين تسعى إلى حماية حقوقهم. |
During his term of office, he shall neither request nor receive any instructions from any Government or authority outside the Organization; | UN | :: لا يطلب ولا يتلقى خلال أدائه لواجبه أي تعليمات من أي حكومة أو سلطة خارجة عن المنظمة. |
He/she shall not accept or seek instructions from any Government or any other source. | UN | ولا يجوز له أن يقبل أو أن يلتمس تعليمات من أي حكومة أو أي مصدر آخر. |
They shall neither seek nor accept instructions from any Government or from any other authorities external to the Organization. | UN | ولا يجوز لهم التماس أو قبول أية تعليمات من أية حكومة أو من أية سلطة أخرى خارجة عن المنظمة. |
The Secretary-General shall neither seek nor receive instructions or emoluments from any Government or any external authority. | UN | ولا يطلب اﻷمين العام ولا يتلقى تعليمات أو مكافآت من أي حكومة أو أي سلطة خارجية. |
They shall neither seek nor receive instructions or emoluments from any Government or any external authority. | UN | ولا يطلبون ولا يتلقون تعليمات أو يتقاضون مرتبات من أي حكومة أو أي سلطة خارجية. |
If the issue could be handled by the Government or authority of the host State, the case would fall within the domestic jurisdiction of that State. | UN | وإذا كان من الممكن أن تعالج المسألة من جانب حكومة أو سلطة الدولة المضيفة فإنها تقع في نطاق الولاية الوطنية لتلك الدولة. |
Only participants who have been officially designated in writing by an invited Government or organization will be registered. | UN | سيتم تسجيل المشتركين الذين تعينهم بأوراق رسمية حكومة أو منظمة وجهت لها الدعوة لحضور المؤتمر، هؤلاء فقط دون غيرهم. |
The organization receives no financial assistance directly or indirectly from any Government or governmental body. | UN | ولا تتلقى المنظمة أية مساعدة مالية مباشرة أو غير مباشرة من أية حكومة أو أية هيئة حكومية. |
In addition, the Declaration affirms every person's right fully to participate in the Government and society of his or her nation. | UN | وفضلا عن ذلك يؤكد اﻹعلان حق كل شخص في الاشتراك الكامل في حكومة أو مجتمع بلده. |
A minimum of 40 Governments or regional groups will benefit from the activities; | UN | وسيستفيد من هذا البرنامج الفرعي عدد لا يقل عن ٤٠ حكومة أو مجموعة إقليمية؛ |
The lack of human rights guarantees in El Salvador and the fact that a society has operated outside the principles of a State subject to the rule of law imposes a serious responsibility on the Salvadorian State itself, rather than on one or other of its Governments. | UN | وعدم توافر ضمانات لحقوق اﻹنسان في السلفادور وتصرف المجتمع خارج إطار مبدأ الدولة الخاضعة لحكم القانون يفرض مسؤولية خطيرة على دولة السلفادور نفسها، لا على حكومة أو أخرى من حكوماتها. |