"حكومة بوروندي من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government of Burundi
        
    the Government of Burundi had asked the Secretary-General for the moral, technical, logistical and financial support of the United Nations. UN وقد طلبت حكومة بوروندي من الأمين العام أن تقدم الأمم المتحدة الدعم الأدبي والتقني واللوجستي والمالي.
    For its part, the Government of Burundi reaffirms that it will spare no effort to ensure progress in the peace process. UN ومن جانبها، تؤكد حكومة بوروندي من جديد أنها لن تدخر جهدا لضمان إحراز تقدم في العملية السلمية.
    the Government of Burundi had asked UNHCR to build temporary homes for those returnees. UN وقد طلبت حكومة بوروندي من المفوضية بناء منازل مؤقتة لهؤلاء العائدين.
    She commended the Government of Burundi for its actions, which would serve to stabilize the regional environment. UN وأثنت على ماتقوم به حكومة بوروندي من أعمال تؤدي إلى استقرار البيئة الإقليمية.
    Advice to the Government of Burundi through workshops on the development of early warning and rapid response plans, one at the national and 5 at the provincial levels UN إسداء المشورة إلى حكومة بوروندي من خلال حلقات عمل معنية بوضع نظام للإنذار المبكر وخطط للاستجابة السريعة، إحداها على الصعيد الوطني وخمس على صعيد المقاطعات
    the Government of Burundi has asked Switzerland to host the meeting. UN وطلبت حكومة بوروندي من سويسرا استضافة هذا الاجتماع.
    :: 6 coordination meetings with disarmament, demobilization, repatriation, reinsertion and resettlement commissions of Uganda and Rwanda and with the Government of Burundi for the repatriation of foreign ex-combatants UN :: عقد 6 اجتماعات تنسيقية مع لجان نـزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الاستيعاب وإعادة التوطين في أوغندا ورواندا، ومع حكومة بوروندي من أجل إعادة المحاربين السابقين الأجانب
    1. Commends the efforts of the Government of Burundi to promote and protect human rights; UN 1- يثني على الجهود التي تبذلها حكومة بوروندي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    The Special Representative highlighted the efforts of the Government of Burundi in addressing impunity and improving the overall human rights situation. UN وأبرز الممثل الخاص الجهود التي تبذلها حكومة بوروندي من أجل معالجة حالات الإفلات من العقاب وتحسين حالة حقوق الإنسان عموما.
    1. Commends the efforts of the Government of Burundi to promote and protect human rights; UN 1 - يثني على الجهود التي تبذلها حكومة بوروندي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    It welcomed the measures taken by the Government of Burundi to prosecute the perpetrators of human rights violations and urged it to bring to justice, without exception, anyone guilty of such acts. UN ورحبت اللجنة بما اتخذته حكومة بوروندي من تدابير لمقاضاة مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان، وحثتها على أن تقدم للعدالة، دون استثناء، كل شخص يرتكب أعمالا من هذا القبيل.
    The insecurity which has long prevailed in the country and the inadequate budget envelope have prevented the Government of Burundi from fulfilling its commitments. UN واضطراب الأحوال الأمنية، الذي انتشر حقبة طويلة في البلد، فضلا عن عدم كفاية الميزانية، لم يمكّنا حكومة بوروندي من الوفاء بالتزاماتها على نحو سليم.
    His Government would continue to work with the Government of Burundi to build a lasting peace and it welcomed the opportunity afforded by the Peacebuilding Commission to broaden and intensify the international commitment to supporting the peace process. UN وأعلن أن حكومته سوف تستمر في التعاون مع حكومة بوروندي من أجل إقامة السلام الدائم، وأنها ترحب بالفرصة التي تتيحها لجنة بناء السلام لتوسيع وتكثيف الالتزام الدولي بدعم عملية السلام.
    the Government of Burundi has approached all these meetings with a desire to begin serious negotiations aimed at the speedy conclusion of a ceasefire agreement with the two groups, either together or separately. UN وقد استجابت حكومة بوروندي من جانبها لجميع اللقاءات التي تم تنظيمها بغية الشروع جديا في هذه المفاوضات الرامية إلى التوصل على وجه السرعة إلى وقف إطلاق النار مع الجماعتين سويا أو على انفراد.
    MONUC has also been accommodating some 100 Burundian ex-combatants in a temporary transit facility at Adikivu near Bukavu, pending agreement with the Government of Burundi to establish a mechanism to receive them. UN وقامت البعثة أيضا بإعاشة حوالي 100 فرد من المقاتلين البورونديين السابقين في مرفق انتقالي مؤقت في أديكيفو، قرب بوكافو، إلى حين عقد اتفاق مع حكومة بوروندي من أجل إنشاء آلية لاستقبالهم.
    the Government of Burundi requests the international community to assist in providing this administration with the logistical means to carry out its work in order to guide the population more effectively in the direction of peace and reconciliation. UN ولا تزال العملية مستمرة، وتلتمس حكومة بوروندي من المجتمع الدولي، أن يساعدها في تزويد هذه اﻹدارة بوسائل العمل السوقية اللازمة لتوجيه السكان توجيها أفضل نحو السلم والمصالحة.
    They expressed support for the ongoing efforts of the Government of Burundi to effect national reconciliation through confidence-building programmes among the various components of society. UN وأعربوا عن تأييدهم لما تبذله حكومة بوروندي من جهود لتحقيق المصالحة الوطنية من خلال برنامج بناء الثقة بين مختلف طوائف المجتمع.
    9. With a view to promoting security, the Government of Burundi has requested the countries of the region to provide security assistance. UN ٩ - وبغية تعزيز اﻷمن، طلبت حكومة بوروندي من بلدان المنطقة أن تقدم مساعدة أمنية.
    Germany stood ready to provide further support to the Government of Burundi in security sector reform, as exemplified in its work with the police force. UN وقال إن ألمانيا مستعدة لتقديم المزيد من الدعم إلى حكومة بوروندي من أجل إصلاح القطاع الأمني على نحو ما اتضح ذلك في عملها مع قوات الشرطة.
    His Government would continue to work with the Government of Burundi to build a lasting peace and it welcomed the opportunity afforded by the Peacebuilding Commission to broaden and intensify the international commitment to supporting the peace process. UN وأعلن أن حكومته سوف تستمر في التعاون مع حكومة بوروندي من أجل إقامة السلام الدائم، وأنها ترحب بالفرصة التي تتيحها لجنة بناء السلام لتوسيع وتكثيف الالتزام الدولي بدعم عملية السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus