"حكيماً" - Traduction Arabe en Anglais

    • wise
        
    • wiser
        
    • sage
        
    • wisdom
        
    • prudent
        
    • wisely
        
    • wisest
        
    If you wish to become a complete and wise leader... you must embrace a larger view of the Force. Open Subtitles ان كنت تتمنى ان تصبح كاملاً . وقائداً حكيماً فعليك ان تتقبل وجهة نظر اكبر من القوة
    Well, you look seasoned and wise. Um... got any advice ? Open Subtitles حسناً , أنت تبدو حكيماً و ذكياً ألديك نصيحة؟
    I don't think sabotaging your boss' office is a wise counterattack. Open Subtitles لا أظنّ تخريب مكتب رئيستنا سيكون هجوماً معاكساً حكيماً
    A wise man once taught me... always have a contingency plan. Open Subtitles علّمني رجلاً حكيماً ذات مرّة أن أضع دوماً خطّة بديلة.
    I think keeping a follow-up appointment would be wise. Open Subtitles أظنّ إنّ الإستمرار بالمتابعة الطبية سيكون تصرفاً حكيماً
    Mr. Lallah had been wise to refrain from that task. UN وقد كان السيد لالاه حكيماً في إحجامه عن أداء هذه المهمة.
    Concerning draft article 14 on prevention, reduction and control of pollution, the Special Rapporteur's approach was a wise one. UN وبشأن مشروع المادة 14 بشأن الوقاية والحد من التلوُّث ومكافحته، يعتبَر نهج المقرِّر الخاص نهجاً حكيماً.
    I gain a wise counsellor... to whom I shall look for help and support... in the days which lie ahead. Open Subtitles بأنني سأكسب مستشاراً حكيماً سأتطلع دوماً إلى دعمه لي في المقبل من الأيام.
    You were a lenient and kind and wise chief who ruled with fairness. Open Subtitles أنتَ كنتَ متساهلاً و لطيفاً و رئيساً حكيماً الذي حَكَم بالعدل
    Besides, a wise man once told me... Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ رجلاً حكيماً أخبرني ذات مرّة
    One of the guys he conned got wise and flew in to confront him. Open Subtitles أحد الرجالِ خَدعَ أصبحَ حكيماً وطارَ في لمُوَاجَهَته.
    one great, one foolish, one who has been deceived, and one who is destined to be regarded as wise through all the ages of the world to come. Open Subtitles واحد عظيم، وواحد أحمق وواحد خُدع وواحد قدره أن يكون حكيماً عبر كل الأزمان
    It might not be wise to answer questions on live tv in your condition. Open Subtitles ليس حكيماً أن تأخذ أسئلة مباشرة في حالتك هذه.
    Clausewitz, who was wise even though he wasn't Jewish, or at least we haven't discovered his Jewish roots, Open Subtitles كلاوزفيتز، كان حكيماً على الرغم من انه لم يكن يهودي أو على الأقل لم نكتشف جذوره اليهودية
    You would be wise not to love Russian woman, you know. Open Subtitles ستكون حكيماً بعدم حبك لفتاة روسية , تعلم
    Oh, well... if he's so wise, why does he need fireballs? Open Subtitles إن كان حكيماً جداً، لماذا يحتاج إلى كرات نارية؟
    I am completely positive and confident this will be a wise and lucrative decision. Open Subtitles انا متأكد تماماً وواثق أن هذا سيكون قراراً حكيماً ومربحاً
    You must be as wise as you're ugly and odd. Open Subtitles لابد أنك حكيماً على قدر ما أنت قبيح، وغريب الأطوار
    Because if you're very wise and very strong... ..fear doesn't have to make you cruel or cowardly... Open Subtitles لأنك حكيماً جداً، و قوياً جداً... الخوف لن يجبرك على أن تكون قاسياً... أو جباناً...
    Ha. Boy, older and wiser, huh? Open Subtitles كلما كبر الشخص يصبح حكيماً أكثر، أليس كذلك؟
    You... are not a sage. Open Subtitles أنت لست حكيماً.
    Your merciful Majesty I always knew that the Minister was a man of wisdom Open Subtitles رحمة فخامتك كنت أعرف أن الوزير كان رجلاً حكيماً
    Some stated that the retention of the death penalty was a prudent choice made in accordance with international law and the people's demand for justice. UN وذكر البعض أن إبقاء عقوبة الإعدام يعد خياراً حكيماً وفقاً للقانون الدولي وحاجة الناس إلى العدالة.
    At such a historic turning point in the negotiations, all participants were invited to give careful thought to the matter and decide wisely. UN وفي هذا المنعطف التاريخي من المفاوضات، كل واحد منا مدعو إلى أن يتخذ قراراً حكيماً ومعتدلاً.
    God made him the wisest judge of all time. Open Subtitles - جعله الرب حكيماً في كل العصور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus