Between 2145 hours and 2215 hours, enemy Israel military aircraft overflew Lebanese territorial waters off Ras al-Naqurah. | UN | بين الساعة 21.45 والساعة 22.15، حلق طيران حربى للعدو الإسرائيلي فوق المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة. |
Between 1615 hours and 1700 hours, enemy Israeli military aircraft overflew the Bint Jubayl and Tibnin areas at varying altitudes. | UN | بين الساعة 15/16 والساعة 00/17، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين. |
Between 2010 hours and 2015 hours, enemy Israeli military aircraft overflew the Bint Jubayl area at moderately high altitude. | UN | بين الساعة 10/20 والساعة 15/20، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي على علو مرتفع فوق منطقة بنت جبيل. |
Between 2040 and 2210 hours, an enemy Israeli military aircraft flew intermittently over the area of Bint Jubayl and Tibnin. | UN | بين الساعة 40/20 والساعة 10/22، وعلى فترات متقطعة، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين. |
Between 1945 and 2015 hours Israeli war planes overflew the South and the area of Shuf at high altitude. | UN | - بين الساعة ٤٥/١٩ والساعة ١٥/٢٠، حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقتي الجنوب والشوف. |
- At 1130 hours a reconnaissance aircraft overflew the Rashaf and Bra`ashit regions while Israeli military aircraft flew along the border; | UN | - في الساعة 30/11، حلق طيران استطلاعي فوق مناطق رشاف وبرعشيت، مع تحليق طيران حربي إسرائيلي على امتداد الحدود. |
Israeli military aircraft overflew the town of Baalbek. | UN | حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مدينة بعلبك. |
- Between 1320 and 1330 hours Israeli military aircraft overflew the regions of Naqurah and Tibnin at extremely high altitude; | UN | بين الساعة 20/13 والساعة 30/13، حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقتي الناقورة وتبنين. |
At 1200 hours on 9 January 2007 Israeli reconnaissance aircraft overflew the Tyre detachment zone. | UN | - الساعة 00/12 من تاريخ 9 كانون الثاني/يناير 2007 حلق طيران الاستطلاع الإسرائيلي فوق نطاق فصيلة صور. |
On 17 April 2007: - Between 1010 and 1230 hours hostile military aircraft overflew the Bint Jubayl area; | UN | - بتاريخ 17 نيسان/أبريل 2007 بين الساعة 10/10 والساعة 30/12، حلق طيران حربي معاد فوق منطقة بنت جبيل. |
At 2130 hours on 21 May 2007, enemy Israeli aircraft overflew Bint Jubayl at high altitude. | UN | :: الساعة 30/21 من تاريخ 21 أيار/مايو 2007 حلق طيران العدو الإسرائيلي فوق بنت جبيل على علو مرتفع. |
At 2150 hours on 21 May 2007, enemy Israeli aircraft overflew Tibnin at medium altitude. | UN | :: الساعة 50/21 من تاريخ 21 أيار/مايو 2007 حلق طيران العدو الإسرائيلي فوق تبنين على علو متوسط |
At 0015 hours on 22 May 2007, enemy Israeli aircraft overflew Hasbaya at medium altitude. | UN | :: الساعة 15/00 من تاريخ 22 أيار/مايو 2007 حلق طيران العدو الإسرائيلي فوق حاصبيا على علو متوسط. |
At 0100 hours on 22 May 2007, enemy Israeli aircraft overflew Jiba` at high altitude. | UN | :: الساعة 00/01 من تاريخ 22 أيار/مايو 2007 حلق طيران العدو الإسرائيلي فوق جباع على علو مرتفع. |
At 0930 hours on 22 May 2007, enemy Israeli aircraft overflew Tyre at medium altitude. | UN | :: الساعة 30/09 من تاريخ 22 أيار/مايو 2007 حلق طيران العدو الإسرائيلي فوق صور على علو متوسط. |
At 1000 hours on 22 May 2007, enemy Israeli aircraft overflew Marj`ayun, Tibnin and Bint Jubayl at medium altitude. | UN | :: الساعة 00/10 من تاريخ 22 أيار/مايو 2007 حلق طيران العدو الإسرائيلي فوق مرجعيون وتبنين وبنت جبيل على علو متوسط. |
At 1130 hours on 22 May 2007, enemy Israeli reconnaissance aircraft overflew Jiba` and Hasbaya at high altitude. | UN | :: الساعة 30/11 من تاريخ 22 أيار/مايو 2007 حلق طيران العدو الإسرائيلي فوق جباع وحاصبيا على علو مرتفع. |
Between 0930 and 0945 hours an Israeli military aircraft flew at extremely high altitude over the occupied Shab`a Farms. | UN | - بين الساعة 30/09 والساعة 45/09، حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق مزارع شبعا المحتلة. |
One round hit the vehicle. Between 0845 and 1130 hours Israeli warplanes overflew the South at high altitudes. | UN | - بين الساعة ٤٥/٨ والساعة ٣٠/١١ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على علو شاهق. |
Between 1150 and 1300 hours on the same date, two Israeli helicopters circled over the occupied Shab`a farmlands. Furthermore, between 1405 and 1410 hours, an Israeli enemy war plane circled over the aforementioned farmlands at high altitude. | UN | - بنفس التاريخ بين الساعة 50/11 والساعة 00/13، حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مزارع شبعا المحتلة، كما حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي بين الساعة 05/14 والساعة 10/14 على علو شاهق، فوق المزارع المذكورة. |
Israeli enemy military aircraft circled over the occupied Shab`a Farms. | UN | حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة. |
At 2145 hours Israeli warplanes overflew Wadi al-Hujayr, Wadi al-Saluqi and the outskirts of Qabrikha and Majdal Silm. | UN | - الساعة ٤٥/٢١ حلق طيران مروحي إسرائيلي فوق وادي الحجير ووادي السلوقي وأطراف قبريخا ومجدل سلم. |