"حلمهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • their dream
        
    • dream of
        
    • dreams
        
    • fulfill theirs
        
    • their fantasy
        
    The Serbs, with their superior war machine, await United Nations withdrawal to pursue their dream of a Greater Serbia. UN إن الصرب، بآلتهم الحربية اﻷكثر تفوقا، ينتظرون انسحاب اﻷمم المتحدة ليواصلوا السعي من أجل حلمهم بصربيا الكبرى.
    Just helping this wonderful couple make their dream come true. Open Subtitles مجرد مساعدة هذا الزوج الرائع جعل حلمهم إلى حقيقة.
    Nonetheless, there is a tiny extremist minority that seeks to deprive Iraqis of the opportunity to fulfil their dream of building a democratic future in Iraq. UN ومع هذا هناك أقلية قليلة متطرفة تريد أن تحرم العراقيين من فرصة تحقيق حلمهم بمستقبل ديمقراطي.
    What kind of five-year-old dreams of being a six-year-old? Open Subtitles أى نوع من الأطفال فى الـ5 يكون حلمهم أن يصبحوا فى الـ6؟
    But I do know I can help others fulfill theirs. Open Subtitles لكني أعرف بأنه يمكننى مساعدة الآخرون لينجزون حلمهم
    I wish to call upon development partners to come forward and assist Somalia in ensuring their dream of eradicating this menace. UN وأود أن أناشد الشركاء الإنمائيين التقدم لمساعدة الصومال على ضمان تحقيق حلمهم المتمثل في إزالة هذا الخطر.
    their dream cannot be achieved if the people are denied the opportunity to control their own lives. UN ولن يستطيع هؤلاء تحقيق حلمهم إذا حرموا من فرصة التحكم بحياتهم الخاصة.
    You know those people who start bartending To finance their dream Open Subtitles تعرفين أولئك الناس الذين يبدأون بالمقتنيات لتمويل حلمهم
    I told them I couldn't respect a parent that didn't believe in their child, who told them their dream wasn't worthwhile. Open Subtitles قلت لهم أنه لا يمكنني احترام والدان لا يؤمنان بأبنهما الذين أخبروهم أن حلمهم ليس مجدياً
    This place was their dream, and I got dreams of my own. Open Subtitles كان هذا المكان حلمهم وانا لدي احلامي الخاصة
    But as the years passed... their dream was still as far away as ever. Open Subtitles ولكن كلما مرت السَنَوات حلمهم ما زالَ بعيداً للأبد.
    People will come from all over the world to fulfill their dream of helping other people. Open Subtitles الناس ستأتي من جميع أناح العالم لتحقيق حلمهم بمساعدتهم للآخرين
    It was your family that pushed you into banking. It was their dream for you. Open Subtitles عائلتك هي من دفعك إلى العمل كمصرفيّ، كان حلمهم لك
    The Palestinians could have transformed the area into an oasis of prosperity, and realized their dream of self-determination; however Hamas had seized control of the territory and turned it into an outpost of terror. UN وكان يمكن للفلسطينيين تحويل المنطقة إلى واحة للرخاء، وتحقيق حلمهم في تقرير المصير؛ ولكن حماس سيطرت على تلك الأرض وحولتها إلى مخفر أمامي للإرهاب.
    On 30 August 1999 their dream to determine their own future was overwhelmingly expressed in a referendum. UN وفي ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٩، أعرب أبناء تيمور الشرقية بأغلبيــة ســاحقة في استفتاء عن حلمهم في تحديد مستقبلهم.
    At the special session of the General Assembly on children, young people from all over the world illustrated their dream of a world of peace and unity using all the colours of the flags of the Members of the United Nations. UN وفي الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، أوضح اليافعون من جميع أنحاء العالم حلمهم بوجود عالم ينعم بالسلم والوحدة مستخدمين كل ألوان أعلام أعضاء الأمم المتحدة.
    You know what type of five-year- old dreams of being six? Open Subtitles أتعرف أى نوع من الأطفال فى الـ5 يكون حلمهم أن يصبحوا فى الـ6؟
    I'd like them to be cheerful and I hope they have dreams. Open Subtitles أتنمى أن يكونوا مشرقين أتمنى أن يكون لديهم حلمهم.
    - This is their fantasy. Open Subtitles - وهذا هو حلمهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus