| Even hatred can be a worthy ally when used against an enemy. | Open Subtitles | حتى الكراهية يمكن أن تكون حليفاً جيداً عندما تُستخدم ضدّ العدوّ |
| I SENSE YOU COULD HAVE USED AN ally THOUGH-- | Open Subtitles | أنا أشعر بأنّك كنت لتحتاج حليفاً مع ذلك.. |
| In this context, Canada considers CICIG to be an important ally. | UN | وفي هذا السياق، ترى كندا أن اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا حليفاً هاماً. |
| We stand ready, as a close ally of the United States, to provide all necessary assistance. | UN | وإننا لمستعدون باعتبارنا حليفاً حميماً للولايات المتحدة، لتقديم كل مساعدة ضرورية. |
| The feminist approach has commonly considered men as allies and targets of education in the quest for gender transformation. | UN | فالنهج النسائي عامة اعتبر الرجل حليفاً يمكن زيادة وعيه في السعي إلى تحقيق التحوّل في المساواة بين الجنسين. |
| The private sector is an indispensable ally in this fight. | UN | ويعد القطاع الخاص حليفاً لا غنى عنه في هذا الكفاح. |
| Globalization can be a powerful ally in this regard, because of its growth-promoting potential. | UN | ويمكن للعولمة أن تكون حليفاً قوياً في هذا الصدد، نظراً لما لها من إمكانات في مجال تعزيز النمو. |
| Peru knew, however, that, with the support of Member States, UNIDO would be an important ally. | UN | ولكن بيرو تُدرك أنه يمكن لليونيدو، بدعم من الدول الأعضاء، أن تكون حليفاً هاماً. |
| In that undertaking, the system could be a critical ally of the Council. | UN | وفي هذا المسعى، يمكن أن تكون المنظومة حليفاً أساسياً للمجلس. |
| That he appreciates your aggression. Or he's furious that you assassinated an ally. | Open Subtitles | يعني أنه يقدر عدوانيتك أو أنه غاضب لأنك اغتلت حليفاً |
| When I return to Mexico, if you become my ally, | Open Subtitles | حينما أعود للمكسيك، لو أصبحتَ حليفاً لي، |
| He explained that the u.S.S.R. Had been a trustworthy ally, | Open Subtitles | قال إن الاتحاد السوفييتي كان ولا يزال حليفاً جديراً بالثقة |
| The Pakistani President may in fact be dead, but Pakistan remains an ally. | Open Subtitles | رئيس باكستان ربما قد مات لكن البلاد تظل حليفاً لِنا |
| Wouldn't be the first time an ally turned out to be a plant. | Open Subtitles | ليست هذه هي المرة الأولى التي نلتقي فيها مع حليفاً أخر غريباً |
| Furthermore, I have found an elf ally | Open Subtitles | وبالإضافة على ذلك, لقد وجت لي حليفاً جديداً من الإلف |
| - Ls it? It's only so dear Mama has an ally when we start fighting. | Open Subtitles | هذا لأن أمي العزيزة تريد أن يكون لها حليفاً عندما نبدأ الشجار |
| We're disappointed, but Pakistan is still an important ally. | Open Subtitles | نحن محبطون ولكن لازالت باكستان حليفاً مهماً |
| Pakistan is an important ally and friend. | Open Subtitles | الذي حصل بين الدولتين باكستان حليفاً مهماُ |
| The Empress needs an ally. I'm all that remains. | Open Subtitles | الإمبراطورة ستحتاج حليفاً وأنا كل من تبقى |
| You will need an ally in this town... maybe not now, but soon. | Open Subtitles | ستحتاجين حليفاً في هذه البلدة ربّما ليس الآن، لكنْ قريباً |
| I believe we may yet find ourselves allies. | Open Subtitles | أظنُّ أننا ربما يجد أحدنا في الآخر حليفاً |
| Your father sent you here to consolidate an alliance, not to treat favours for an infant. | Open Subtitles | أرسلك والدك إلى هنا لتصنع حليفاً و ليس أن تضع خدمات من أجل أن رضيع |