"حل آخر" - Traduction Arabe en Anglais

    • other solution
        
    • another solution
        
    • other way
        
    • another way
        
    • another option
        
    • other choice
        
    • something else
        
    • solution other
        
    • other option
        
    • other alternative
        
    • solution was
        
    No other solution would restore its financial health in the long term. UN ولا يوجد حل آخر يعيد إلى الأونروا سلامتها المالية على المدى الطويل.
    It certainly did not appear at present that any other solution was forthcoming to the problem of conflicting jurisprudence. UN وقال إن من المؤكد أنه لا يوجد في الوقت الحاضر أي حل آخر لمشكلة تنازع الاختصاصات.
    Hence, another solution had to be found to protect the poorest countries. UN ولذلك لا بد من إيجاد حل آخر لحماية أشد البلدان فقرا.
    another solution would be that all loans promised in response to the crisis would be transformed into grants. UN وثمة حل آخر يتمثل في أن تُحوّل إلى منح جميع القروض الموعودة استجابةً للأزمة.
    The other way of reducing overcrowding in the prisons is parole, objectively and transparently granted. UN وثمة حل آخر لتخفيف اكتظاظ السجون هو الإفراج المشروط، شريطة أن ينفذ بطريقة موضوعية وشفافة.
    Wait. Hang on. There might be another way. Open Subtitles انتظري ، لاتتعجلين ، قد يكون هناك حل آخر
    However, in the absence of any other solution, China would not oppose the adoption of a declaration. UN غير أن الصين لن تعترض على اعتماد بيان إذا تعذر إيجاد حل آخر.
    I think that, as Ambassador Wenaweser said, if we really believe in the potential of this approach, that is the path the facilitators have indicated, without excluding any other solution. UN وأنا أرى، كما قال السفير ويناويسر، أنه إذا كنا نؤمن، في الواقع، بإمكانات هذا النهج، فذلك هو النهج الذي أشار إليه الميُسِّرون، دون استثناء أي حل آخر.
    There is no other solution and there is no alternative to full and unconditional cooperation. UN فلا يوجد حل آخر ولا يوجد بديل للتعاون الكامل وغير المشروط.
    Any other solution would cause a de facto disequilibrium and an overrepresentation of one regional group to the detriment of others. UN وأي حل آخر سيتسبب في إخلال في التوازن حقيقي وزيادة تمثيل مجموعة إقليمية على حساب غيرها.
    Any other solution would cause a de facto imbalance and the overrepresentation of one regional group to the detriment of the others. UN وأي حل آخر سيتسبب باختلال فعلي في التوازن وزيادة تمثيل مجموعة إقليمية على حساب المجموعات الأخرى.
    Any other solution that may be useful to overcome the present situation and enable the effective operation of the Regional Centre will be welcome. UN وسيجري الترحيب بأي حل آخر قد يكون مفيدا للتغلب على الوضع الحالي ويمكن من التشغيل الفعال للمركز الإقليمي.
    another solution would be that all loans promised in response to the crisis would be transformed into grants. UN وثمة حل آخر يتمثل في أن تُحوّل إلى منح جميع القروض الموعودة استجابةً للأزمة.
    another solution proposed by UNCTAD would be to create safe, ODA-specific endowments funded by the interest on the assets. UN وثمة حل آخر اقترحه الأونكتاد هو إنشاء وقفيات آمنة خاصة بالمساعدة الإنمائية الرسمية تموَّل من الفوائد على الأصول.
    As a result, the current UNHCR information system continues to be used until the Integrated System Project is restarted or another solution rolled out. UN ونتيجة لذلك، يستمر حاليا استخدام نظام معلومات المفوضية القائم لحين بدء مشروع النظام المتكامل من جديد أو الشروع في تنفيذ حل آخر.
    The gate has to be guarded, there's no other way. Open Subtitles يجب أن تتم حراسة البوابة ما من حل آخر
    It sounds crazy, but I don't think we have any other way. Open Subtitles ‏يبدو هذا جنونياً، لكن لا حل آخر أمامنا. ‏
    I believe we must attempt to come to terms with them. - There is, alas, no other way. Open Subtitles أرى أن نحاول عقد الصلح معهم فللأسف ليس هناك حل آخر
    I'm sorry, but there isn't another way. Open Subtitles انا اسف سيدي الرئيس ولكن ليس هناك حل آخر
    As I rained blows upon him, I realized there had to be another way. Open Subtitles بينما انهلت عليه باللكمات أدركت أنه لا بد من وجود حل آخر.
    I have googled every web site in existence looking for another option,and there isn't any. Open Subtitles و بحثت في كل موقع اليكتروني عنأيّحل آخر, لكنه لا يوجد حل آخر
    Besides, with no other information to go on, we have no other choice. Open Subtitles ونحنليسعندناأيمعلموةأخرى, لذا لا حل آخر لدينا.
    You can't move back to my house. We gotta figure something else out. Open Subtitles لايمكنك العودة إلى البيت يتوجب علينا إيجاد حل آخر
    The independent expert urged them to find a solution other than putting a child who had not committed any crime in jail. UN وحثت الخبيرة المستقلة السلطات على إيجاد حل آخر غير حبس طفلة لم ترتكب أية جريمة.
    I don't see any other option. Open Subtitles لا أستطيع إيجاد حل آخر
    The Saharawi side continued to be utterly opposed to any other alternative or solution, which might jeopardize the right of the Saharawi people to self-determination and independence. UN وما زال الجانب الصحراوي يعارض كليا أي بديل أو حل آخر يمكن أن يعرض للخطر حق الشعب الصحراوي في تقرير المصير والاستقلال.
    Another potential solution was the promotion of mentoring relationships between PAOs from developed and developing countries. UN وثمة حل آخر يكمن في تعزيز علاقات التوجيه والإرشاد بين منظمات المحاسبة المهنية من البلدان المتقدمة والنامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus