"حماية المستهلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • consumer protection
        
    • consumer-protection
        
    • protection of consumers
        
    • of consumer
        
    • protect consumers
        
    • protecting consumers
        
    • consumer welfare
        
    In this sense, the threat of significant sanctions appears crucial for encouraging compliance with consumer protection laws. UN ومن هذه الزاوية، يبدو خطر الجزاءات الكبيرة حاسم الأهمية في تشجيع الامتثال لقوانين حماية المستهلك.
    Competition is also a key part of consumer protection. UN وتمثل المنافسة أيضاً جزءاً أساسياً من حماية المستهلك.
    The regulatory and institutional framework should also envisage consumer protection. UN وينبغي أن يتوخى الإطار التنظيمي والمؤسسي حماية المستهلك أيضاً.
    The topic of consumer protection, however, was a politically sensitive one. UN بيد أن موضوع حماية المستهلك له حساسيته من الناحية السياسية.
    He pointed out, moreover, that the Working Group had never lost sight of consumer protection in its discussions. UN وأشارت، بالإضافة إلى ذلك، إلى أن حماية المستهلك كانت دائما نصب عيني الفريق العامل أثناء مناقشاته.
    Consumer protection: guidelines for sustainable consumption: report of the Secretary-General UN حماية المستهلك: مبادئ توجيهيـة للاستهــلاك المستدام: تقرير اﻷمين العام
    consumer protection is not a facet of current South African competition law. UN وليست حماية المستهلك أحد أوجه قانون المنافسة الحالي في جنوب أفريقيا.
    Citizen's Alliance for consumer protection of Korea UN تحالف المواطنين من أجل حماية المستهلك في كوريا
    In the case of methylmercury, all three components are important to achieve consumer protection and assure the benefits of fish consumption for consumers. UN وفي حالة ميثيل الزئبق تكون المكونات الثلاثة جميعها مهمة لتحقيق حماية المستهلك وضمان حصوله على فوائد تناول الأسماك.
    Assistance was also provided to Botswana as regards the amendment of the consumer protection Act. UN كما قُدِّمت المساعدة إلى بوتسوانا فيما يتعلق بتعديل قانون حماية المستهلك.
    In the area of consumer protection, assistance was provided to Botswana in the amendment of the consumer protection Act. UN وفي مجال حماية المستهلك، قُدمت المساعدة إلى بوتسوانا فيما يتعلق بتعديل قانون حماية المستهلك.
    In Finland, a Consumer Ombudsman monitors the legality of marketing from the perspective of consumer protection. UN ففي فنلندا، يقوم أمين المظالم المعني بالمستهلكين بمراقبة مشروعية التسويق من منظور حماية المستهلك.
    consumer protection Act Nos. 1 of 1979 & 37 of 1990 UN قانون حماية المستهلك رقم 1 لعام 1979، ورقم 37 لعام 1990
    In regard to consumer policies, assistance was provided on elaborating legislation or awareness building on consumer protection for Bhutan, Cambodia, Ecuador, the Lao People's Democratic Republic and Malawi. UN وبخصوص سياسات حماية المستهلك، قُدِّمت مساعدة في مجال صياغة التشريعات أو إذكاء الوعي بشأن حماية المستهلك في كل من إكوادور وبوتان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا وملاوي.
    To facilitate such transactions, there is a need to legalize related operations, harmonize certain technical standards, and take specific measures to address security and consumer protection issues. UN ولتسهيل هذه المعاملات، يتطلب الأمر وضع إطار قانوني لعمليات هذا المجال، ومواءمة بعض المعايير الفنية، واتخاذ تدابير محددة لمعالجة المسائل الأمنية ومسائل حماية المستهلك.
    A revised draft on the consumer protection Law of the Lao People's Democratic Republic was reviewed during a consultative meeting held in Vientiane. UN وتم خلال اجتماع تشاوري عُقد بفينتيان استعراض مشروع منقح بشأن قانون حماية المستهلك في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    In addition, the National Assembly endorsed the Land Bill of Bhutan 2007 as well as the consumer protection Bill. UN وإضافة إلى ذلك، أقرّت الجمعية الوطنية مشروع قانون الأراضي لعام 2007 ومشروع قانون حماية المستهلك.
    These activities relate to both competition law and policy, and consumer protection policy. UN وترتبط هذه الأنشطة بكلٍ من قوانين وسياسات المنافسة وسياسات حماية المستهلك.
    It was further pointed out that consumer protection issues should be accorded more attention within the work of UNCTAD. UN وأبرز البعض أيضاً أن مسائل حماية المستهلك ينبغي أن تحظى بالمزيد من الاهتمام في عمل الأونكتاد.
    In addition, in the same way that the law recommended in the Guide defers to consumer-protection law, such a text would also have to defer to consumer-protection law. UN وعلى غرار القانون الموصى به في الدليل، ينبغي أن يُذعن هذا النص أيضاً لقانون حماية المستهلك.
    " 2. This Convention does not override any rule of law intended for the protection of consumers. " UN " 2- لا تدحض هذه الاتفاقية أي قاعدة قانونية يقصد بها حماية المستهلك. "
    To these ends, systems were put in place to protect consumers, to safeguard market competition and to prevent harmful monopolistic practices. UN وتحقيقاً لهذا الغرض تم إنشاء جهاز حماية المستهلك وجهاز حماية المنافسة ومنع الممارسات الاحتكارية الضارة.
    Furthermore, the challenges arising from privatization and deregulation of economic activities, and the regulatory role of the State in controlling or monitoring the unfavourable impact of liberalization with a view to protecting consumers, especially vulnerable groups, was not adequately reflected. UN وعلاوة على ذلك، لم تنعكس على نحو كاف التحديات الناشئة عن خصخصة وتحرير الأنشطة الاقتصادية، والدور المنظم الذي تؤديه الدولة في ضبط أو رصد الأثر المعاكس المترتب على تحرير الاقتصاد، بهدف حماية المستهلك ولا سيما بفئاته المستضعفة.
    consumer protection authorities are concerned not only with the enforcement of consumer protection laws through sanctions but also with consumer welfare. UN ولا تُعنى سلطات حماية المستهلك بإنفاذ قوانين حماية المستهلك عن طريق الجزاءات فحسب بل تُعنى أيضاً برفاه المستهلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus