"حماية حقوق الانسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • protection of human rights
        
    • human rights protection
        
    • protection of the human rights
        
    • protect human rights
        
    • protecting human rights
        
    Let me mention here the United Nations Conference on Human Rights, which opened up new possibilities for improving the protection of human rights. UN واسمحوا لي أن أشير في هذا الصدد الى مؤتمر اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان الذي فتح فرصا جديدة لتحسين حماية حقوق الانسان.
    A. protection of human rights and fundamental freedoms in the Constitution 44 16 UN حماية حقوق الانسان وحرياته الأساسية في الدستور
    The process of democratization cannot be separated from the protection of human rights. UN وهذه العملية لا يمكن أن تنفصل عن حماية حقوق الانسان.
    Accession to these instruments would constitute an important step in consolidating the system of human rights protection in El Salvador. UN ومن شأن اعتماد هذه الصكوك أن يشكل خطوة هامة بصدد ترسيخ دعائم نظام حماية حقوق الانسان في السلفادور.
    Conscious also of the need for the United Nations system to comprehensively gather information on the issues of the protection of the human rights of and assistance to internally displaced persons, UN ووعيا منها أيضا بالحاجة الى أن تقوم منظومة اﻷمم المتحدة بجمع المعلومات بصورة شاملة عن مسائل حماية حقوق الانسان لﻷشخاص المشردين داخليا وتقديم المساعدة لهم،
    Adjustment to the legal systems and customs of each State to protect human rights UN التكيﱡف مع النظام القانوني لكل دولة ومع العرف السائد فيها، بغية حماية حقوق الانسان
    This is the case with the approval of legislative reforms, whose unaccountable delay is currently one of the main hurdles to improving the administration of justice and machinery for protecting human rights in El Salvador. B. Legislative reform UN وتلك هي حال اعتماد الاصلاحات التشريعية، الذي يعتبر تأخره الذي لا يمكن تفسيره إحدى العقبات الرئيسية التي تعترض حاليا سبيل تحسين عملية إقامة العدل وتدابير حماية حقوق الانسان في البلاد.
    It supported the appeal that urgent measures should be taken to guarantee protection of human rights and fundamental liberties of those inhabitants. UN ويؤيد دعوتها الى اتخاذ تدابير عاجلة لضمان حماية حقوق الانسان والحريات اﻷساسية لهؤلاء السكان.
    He had the impression that insufficient attention was being given to the training of police officers in the protection of human rights. UN وقال إن لديه انطباعا بأن تدريب ضباط الشرطة على حماية حقوق الانسان لا يحظى بالاهتمام الكافي.
    By safeguarding and promoting the values and unity of the family, we further strengthen the protection of human rights. UN ونحن نزيد من تقوية حماية حقوق الانسان عن طريق صون وتعزيز قيم اﻷسرة ووحدتها.
    In its Vienna Declaration and Programme of Action the Conference invited States to establish and strengthen national institutions for the protection of human rights. UN في إعلان فيينا وبرنامج العمل، دعا المؤتمر الدول الى انشاء وتعزيز مؤسسات وطنية من أجل حماية حقوق الانسان.
    2. Emphasizes the special nature of the human rights treaties aimed at the protection of human rights and fundamental freedoms; UN ٢ ـ تشدد على الطابع الخاص لمعاهدات حقوق الانسان الرامية الى حماية حقوق الانسان والحريات اﻷساسية؛
    Bearing in mind that the protection of human rights is a significant consideration in the criminal justice system as a whole, UN وإذ تضع في اعتبارها أن حماية حقوق الانسان عنصر هام في نظام العدالة الجنائية بمجمله،
    The report also indicated that the protection of human rights varied from state to state. UN كما أن التقرير يبين أن حماية حقوق الانسان تتفاوت من ولاية إلى أخرى.
    These are striking examples of the breaches of the basic principles of international law in the field of protection of human rights. UN وهذه أمثلة صارخة عن انتهاك مبادئ القانون الدولي اﻷساسية في مجال حماية حقوق الانسان.
    Commitment VII. Commitment to safeguard and protect individuals and entities working for the protection of human rights UN الالتـزام السابــع: توفير ضمانات وحماية للهيئات واﻷفراد الذين يعملون في مجال حماية حقوق الانسان
    Commitment VII. Commitment to safeguard and protect individuals and entities working for the protection of human rights UN الالتزام السابع - توفير ضمانات وحماية للهيئات واﻷفراد الذين يعملون في مجال حماية حقوق الانسان
    In Vienna, we came to realize that the protection of human rights has become a topic of interest to people of different races from all parts of the world. UN ولقد أدركنا في فيينا أن حماية حقوق الانسان أصبحت محل اهتمام أناس منتمين إلى مختلف اﻷعراق وقادمين من جميع أنحاء العالم.
    We therefore welcome the central role that the protection of human rights has today on the agenda of nations. UN ولهذا فإننا نرحب بالدور المركزي الذي تحتله حماية حقوق الانسان اليوم في جدول أعمال اﻷمم.
    We support the proposals of the Secretary-General in the field of human rights protection. UN ونؤيد اقتراحات اﻷمين العام في ميدان حماية حقوق الانسان.
    Deeply concerned about the fact that the phenomenon of racism and racial discrimination against migrant workers continues to increase despite efforts undertaken by the international community to improve the protection of the human rights of migrant workers and members of their families, UN وإذ يساورها بالغ القلق ﻷن ظاهرة العنصرية والتمييز العنصري ضد العمال المهاجرين مستمرة في الازدياد رغم الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتحسين حماية حقوق الانسان للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    Resolved to protect human rights and prevent violations due to the practice of forced evictions, UN وتصميما منها على حماية حقوق الانسان ومنع الانتهاكات الناجمة عن ممارسة عمليات اﻹخلاء القسري،
    The Federal Supreme Court considers that it is all the more imperative to settle disputes in this manner when the primacy arises from a rule of international law aimed at protecting human rights. UN وترى المحكمة الاتحادية أن هذا الشكل من أشكال تسوية المنازعات يكون ضروريا اذا كانت الأسبقية مستمدة من احدى قواعد القانون الدولي المفيدة في مجال حماية حقوق الانسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus