"حميمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • intimate
        
    • sex
        
    • intimately
        
    • sleeping
        
    • intimacies
        
    • heartwarming
        
    • intimacy
        
    • sexual
        
    Well, looks like we're going to get intimate at the Federal. Open Subtitles حسنا، يبدو أننا ذاهبون للحصول على حميمية على المستوى الاتحادي.
    Well, now that you're sober, you might want to start thinking about finding someone you can have an honest, intimate relationship with. Open Subtitles الآن و أنت لا تشربين الكحول ربمـا عليك البـدأ بالتفكيـر في إيجـاد أحـد يمكنـك أن تقيمـي معـه علاقـة حميمية صـادقـة
    Yeah, this whole parabatai thing seems oddly intimate, if you ask me. Open Subtitles نعم، كل اشياء باراباتاي تبدو حميمية على نحو غريب إذا سألتني
    I know, next time. The second-date kiss is way more intimate. Open Subtitles أعلم، و لكن المرة القادمة الموعد الثاني يكون أكثر حميمية
    This was not from a gunshot. This was something...a little more intimate. Open Subtitles هذا لم يكن من طلقة نارية كان شيئاً أكثر حميمية قليلاً
    I'm simply saying that such an intimate assignment can impact the judgment of even the most professional agents. Open Subtitles أنا أقول ببساطة أن مهمة حميمية كهذه يمكن أن تؤثر على حكم حتّى أكثر العملاء إحترافية.
    There is a tile that's starting to get intimate with my butt. Open Subtitles هناك البلاط الذي بدأ في الحصول على حميمية مع بلدي بعقب.
    And an intimate relationship with her subject. Always handy. Open Subtitles وعلاقة حميمية مع عنصر بحثها ودائماً تحت السيطرة.
    To have formed such an intimate bond with something so precious, only to have it ripped away. Open Subtitles بعد ما تكونت علاقة حميمية قوية مع شيئاً عزيز بهذه الدرجة فقط ليتم انتزاعه منها
    It is one's symbolic center, the site of one's most intimate personal life and an expression of one's status. UN بل هو مركزه الرمزي، وموقع حياته الشخصية الأكثر حميمية وتعبير عن حالته.
    :: Where the perpetrator was related to, in a conjugal or intimate relationship with, cohabitating with or engaged to the victim at the time that the offence was committed UN :: الارتباط بالضحية وقت ارتكاب الفعل أو قبل ذلك بعلاقات عائلية أو زواجية أو علاقات معاشرة أو حميمية أو خطوبة؛
    Hence, there is an urgent need to create, support and develop spaces where that speech can be articulated, heard and interpreted, from the most intimate and familiar to the most public spaces in each social reality. UN ويصبح من الضروري جدا إنشاء ودعم وتطوير الأوساط التي يمكن فيها الاصداع بهذه الكلمة والاستماع إليها وتفسيرها سواء كان ذلك في الوسط الأسري الأكثر حميمية أو في الوسط العام لكل حقيقة اجتماعية؛
    Theatrics can be a persuasive tool, but I'm also drawn to more intimate threats. Open Subtitles يمكن أن يكون مقنعة أداة مقنعة، ولكن أنا أيضا أن توجه إلى التهديدات أكثر حميمية.
    People say that she's taken on the Chinese government, and here you are, after one meal, in an intimate relationship. Open Subtitles يُقال أنها قد إخترقت الحكومة الصينية، و ها أنت، بعد وجبة واحدة، دخلت معها في علاقة حميمية.
    So he came over and cooked a little nice, intimate meal for me and five of her closest friends. Open Subtitles جاء إلى المنزل وطها وجبة حميمية لي ولـ5 من أعز أصدقائها.
    It's the perfect mix of intimate and impressive. Open Subtitles وهو مزيج مثالي من حميمية ومثيرة للإعجاب.
    Picking fluff off a man's jacket that's a gesture as intimate as a kiss, more intimate, since it suggests the kiss has already happened. Open Subtitles إزالة الزغب عن سترة رجل بادرة تضاهي في حميميتها القبلة بل أكثر حميمية بما أنها تشير إلى أن القبلات حدثت بالفعل.
    Oh, he's suggesting that he had sex with his mother. Open Subtitles إنّه يشير إلى أنّه قام بعلاقة حميمية مع والدته
    It's something... we are all intimately involved in. Open Subtitles أنه نوعاً ما أننا جميعاً بطريقة حميمية متورطون فى..
    Okay, no, you're not... this not sleeping together thing, this is already a big change for me. Open Subtitles حسنا لا .. هذا ليس عدم اقامتنا علاقة حميمية هو أصلا تغيير كبير بالنسبة لي
    Because we once shared true and stunning intimacies and now we're nothing more than strangers? Open Subtitles لماذا ؟ لأننا تشاركنا في وقت ما حميمية حقيقة و مذهلة و نحن الآن مجرد غرباء ؟
    Okay, not to dampen a potentially heartwarming moment, but, um, when you say that you "choose" me, you mean... Open Subtitles اخترتك أنت. حسنا ، ليس لأفساد لحظة من المحتمل أن تكون لحظة حميمية ولكن ، أم ،
    It's male intimacy. It's not just for gays anymore. Open Subtitles هذه حميمية للرجال لم تعد كذلك فقط للشواذ
    They typically prohibit either certain types of sexual activity or any intimacy or sexual activity between persons of the same sex. UN وهي تحظر بشكل عام إما بعض أنواع النشاط الجنسي أو أي حميمية أو نشاط جنسي بين أشخاص من نفس الجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus