We're not intimate, yet we still care deeply about each other. | Open Subtitles | نحن لسنا حميمين ورغم ذلك مازلنا نكترث ببعضنا البعض بعمق شديد تعلم ؟ |
I mean, we were intimate, and I understand that we are never gonna be like girlfriend-girlfriend or whatever, but I thought, you know, maybe you'd at least be friendly, civil. | Open Subtitles | اعني, كنا حميمين وأنا افهم اننا لن نصبح صديقات عزيزات أو مهما كان |
Or should the two of us get intimate again? | Open Subtitles | أو يجب أن يصبح كلانا حميمين مره أخرى؟ |
Am I missing something or are we supposed to be bosom buddies now? | Open Subtitles | هل نسيت شيئاً, أو يفترض بنا أن نكون صديقين حميمين الآن؟ |
They were such good friends. Sam's really taking it very well, though. | Open Subtitles | لقد كانوا اصدقاء حميمين فعلا ولكن, سام تحمل الصدمة جيدا |
Do you want to know why we haven't been intimate? | Open Subtitles | أتود أن تعلم لمَ لم نكٌ حميمين بالفترة الماضية ؟ |
You guys just looked kind of intimate last night. | Open Subtitles | فأنت بدوتم حميمين نوعاً ما اليلة الماضية. |
And unfortunately, because of my phobias, we could never be physically intimate. | Open Subtitles | و للأسف ، و بسبب وساوسي لا نستطيع أبداً أن نصبح حميمين جسدياً ، أعلم |
I mean, no doubt some of your male colleagues are assuming that you two were intimate. | Open Subtitles | لا شك أن بعض زملائك الذكور يفترضون أنكما كنتما حميمين. |
And fashion, and movies where dogs cover their eyes when couples get intimate around them. | Open Subtitles | والأزيـاء، والأفلام التي يغطي فيها الكلاب أعينهم عندما يصبح الأزواج حميمين |
We haven't been connecting lately, and I think it's because... we haven't been intimate. | Open Subtitles | ومؤخرا كانت العلاقة مقطوعه بيننا وأنا أظن أن ذلك بسبب كوننا لم نكن حميمين |
There is more research and data available on intimate partner violence and on some forms of harmful practices than on many other forms and manifestations of violence against women. | UN | ويوجد مزيد من البحوث والبيانات المتاحة عن العنف بين شريكين حميمين وعن بعض الممارسات التقليدية المؤذية أكثر منها عن أشكال ومظاهر أخرى للعنف ضد المرأة. |
112. The most common form of violence experienced by women globally is intimate partner violence. | UN | 112 - أكثر أنواع العنف الذي تتعرض له المرأة شيوعاً في العالم بأسره هو العنف بين شريكين حميمين. |
115. At its most severe, intimate partner violence leads to death. | UN | 115 - يؤدي العنف بين شريكين حميمين في أشد أنواعه إلى الموت. |
117. Psychological or emotional violence against women has received less attention in research on intimate partner violence. | UN | 117 - لقي العنف النفسي أو العاطفي ضد المرأة اهتماماً أقل من الباحثين في العنف بين شريكين حميمين. |
She said... you were very intimate with each other. | Open Subtitles | قالت بأنكم كنتوا حميمين لبعضكم |
I know your present is... for us to be intimate tonight. | Open Subtitles | اعلم ان هديتك هي ان نصبح حميمين الليلة |
I've a small circle of friends, but no bosom friends, mind you. | Open Subtitles | لدي دائرة صغيرة من الأصدقاء, لكن لعلمك لا أصدقاء حميمين. |
You say they were such good friends, it's silly they don't even talk anymore. | Open Subtitles | لكن يبدو سخيفاً أنّهما لا يتكلّمان مع بعضهما إن كانا صديقين حميمين |
Yeah, just two best buds stinking up a Saturn with our druthers of tunes and personal pan pizzas. | Open Subtitles | صحيح, فقط صديقين حميمين يتعفنان لوحدهم على صوت الموسيقى وقطع البيتزا |
Sounds like prison to me. No TV, no boyfriends. | Open Subtitles | يبدو لي كالسجن، لا تلفاز، لا أصدقاء حميمين. |
In this time I have met and become very good friends with my fellow competitors and with athletes in general. | UN | وفي ذلك الوقت تقابلت مع زملائي المنافسين ومع الرياضيين بشكل عام وأصبحنا أصدقاء حميمين. |