At the time of the visit, which took place at around 10 a.m., there was a detainee in the cell who had spent the night there. | UN | وفي وقت الزيارة، التي جرت حوالي الساعة العاشرة صباحاً، كان في الزنزانة شخص محتجز قضى الليلة فيها. |
at around 3 p.m., he heard gunfire for around 30 minutes. | UN | وفي حوالي الساعة الثالثة بعد الظهر، سُمع إطلاق للنار لمدة 30 دقيقة تقريبا. |
Last night at about 5:00, when we were leaving the office. | Open Subtitles | ليلة أمس حوالي الساعة 5: 00 بعد أن غادرنا المكتب |
A number of Israeli naval vessels came into view and radio contact commenced at about 0630 hours. | UN | وظهر عدد من سفن البحرية الإسرائيلية على مرمى البصر وبدأت اتصالات لاسلكية حوالي الساعة 30/06. |
Her body was found at approximately 3:15 a. m. | Open Subtitles | تمّ العثور على جثتها عند حوالي الساعة 3: |
They then left the village at approximately 12.15 a.m., taking Mohammad and Mahmoud. | UN | ثم غادروا القرية في حوالي الساعة الثانية عشرة والربع بعد منتصف الليل مقتادين معهم الأخوين محمد ومحمود. |
Last funeral I went to, the whole thing lasted about an hour. | Open Subtitles | آخر جنازة حضرتها، الأمر كله استغرق حوالي الساعة. |
at around 10 a.m. a large group of armed men referred to by witnesses as " Janjaweed " began an attack on Sirba. | UN | وفي حوالي الساعة العاشرة بدأت مجموعة كبيرة من المسلحين الذين أشار إليهم شهود بوصفهم ”جنجويد“ هجوما على سربا. |
at around 2 p.m., the emergency siren sounded again, calling on residents of northern Mitrovica to gather to mourn the loss of Dr. Dzeković. | UN | حوالي الساعة الثانية بعد الظهر، انطلقت صفارة الطوارئ مرة أخرى، داعية السكان في ميتروفيتشا الشمالية إلى التجمع حدادا على فقدان الدكتور دزيكوفيتش. |
6. On 16 September 2004, at around 9 p.m., Mr. Zhao was approached by two men at the Yaohan shopping centre in Pudong, Shanghai. | UN | 6- وفي 16 أيلول/سبتمبر 2004، حوالي الساعة 9 مساء، اقترب رجلان من السيد جاو في مركز ياوهان التجاري في يودنغ في شنغهاي. |
Government forces and Janjaweed attacked at around 3 p.m., supported by aircraft and military vehicles. | UN | فقد شنت القوات الحكومية والجنجويد هجوما حوالي الساعة الثالثة بعد الظهر، تساندها الطائرات والمركبات العسكرية. |
He was brought to a hospital where he died at around 9 a.m., allegedly, because of improper medical care. | UN | ونُقل إلى المستشفى حيث توفي في حوالي الساعة 9 صباحاً، بسبب نقص الرعاية الطبية. |
2.1 On 17 July 2008, at around 9 a.m., two persons in civilian clothes apprehended the complainant and dragged him into a car. | UN | 2-1 في 17 تموز/يوليه 2008، عند حوالي الساعة التاسعة صباحاً، قبض شخصان بزي مدني على صاحب الشكوى وجرّاه إلى داخل سيارة. |
at about 10 a.m., an explosion was heard in a parallel street, around 600 metres from the premises of the Ministry office. | UN | في حوالي الساعة العاشرة، سُمِع دوي انفجار في شارع مواز على بعد حوالي 600 متر من مباني مكتب الوزارة. |
13. On 8 April 1999 at about 11.15 a.m., two cluster bombs were dropped near the building of " Ljubizda " in Prizren. | UN | ١٣ - وفي ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في حوالي الساعة ١٥/١١، أسقطت قنبلتان عنقوديتان بالقرب من مبنى " ليوبيذرا " في بريزرن. |
While travelling to the meeting—place, at about 7 p.m., the Special Rapporteur noticed that his car was the only one on the road. | UN | ولاحظ المقرر الخاص، بينما كان متجهاً إلى مكان الاجتماع في حوالي الساعة السابعة مساءً، أن سيارته كانت السيارة الوحيدة على الطريق. |
13. On 8 April 1999 at about 11.15 a.m., two cluster bombs were dropped near the building of " Ljubizda " in Prizren. | UN | ١٣ - وفي ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في حوالي الساعة ١٥/١١، أسقطت قنبلتان عنقوديتان بالقرب من مبنى " ليوبيذرا " في بريزرن. |
at approximately 1 p.m. the police arrested the women and loaded them into their vehicles, continuing to beat and abuse them. | UN | وفي حوالي الساعة الواحدة بعد الظهر قبضت الشرطة على النساء ووضعتهن في عرباتهم، مستمرين في ضربهن وإساءة معاملتهن. |
The meeting concluded at approximately 0100 hours on 12 July. | UN | وانفض الاجتماع حوالي الساعة ١٠٠٠ ظهر يوم ١٢ تموز/يوليه. |
The boat crossed into Israeli waters at approximately 2 a.m., maintaining its southerly course. | UN | ودخل الزورق المياه الإسرائيلية حوالي الساعة الثانية صباحا، وهو يحتفظ بخط سيره المتجه جنوبا. |
It's the same impression I was doing on the coach for about an hour. | Open Subtitles | إنه نفس الإنطباع الذي كونته عندما كنت في الحافلة قبل حوالي الساعة |
According to the FAA, approximately at 7:30 last night... | Open Subtitles | حـسـب تصريحات هيئة الطيران حوالي الساعة 7: 30 الليلة الماضية... |
Okay, so we got an hour or so till the deadline, and we're about five minutes away from Balfour's place. | Open Subtitles | حسنا ، لدينا حوالي الساعة على الموعد النهائي ونحن على بعد خمس دقائق |