The highest point is about five metres above sea level. | UN | وترتفع أعلى نقطة حوالي خمسة أمتار فوق سطح البحر. |
Those groups are comprised of about five persons, are well organized and armed with clear criminal motivations. | UN | وتتألف هذه الجماعات من حوالي خمسة أشخاص، وهي منظمة تنظيماً جيداً، ومسلَّحة لدوافع إجرامية واضحة. |
I think... it was about five miles, maybe more. | Open Subtitles | ..أظن حوالي خمسة أميال, ربما أكثر من ذلك |
At present, each of the five committee secretaries is responsible for approximately five subsidiary organs. | UN | وحاليا، يتولى كل من أمناء اللجان الخمس المسؤولية عن حوالي خمسة أجهزة فرعية. |
The Administration stated that the newspaper article had not come to its attention until some five days after the contract was signed; | UN | وذكرت اﻹدارة أنها لم تطلع على المقالة الصحفية إلا بعد حوالي خمسة أيام من توقيع العقد؛ |
Hadza women typically have around five children, which is hard work. | Open Subtitles | تلد نساء الهادزا حوالي خمسة اطفال , وهذا عمل شاق |
Members of the Coalition for Support for the Rule of Law returned to the National Assembly after almost five weeks of boycotting parliamentary sessions. | UN | وعاد عدد من أعضاء الائتلاف من أجل دعم سيادة القانون إلى الجمعية الوطنية بعد حوالي خمسة أسابيع من مقاطعة جلسات البرلمان. |
It was about five years ago now, I was still in school. | Open Subtitles | كان هذا منذ حوالي خمسة أعوام وكنت لا أزال في المدرسة |
Judging from the residual energy readings, about five months ago. | Open Subtitles | خمنت من قراءات الطاقة المُتبقية .قبل حوالي خمسة شهورِ |
And break about five federal statutes in the process. | Open Subtitles | وكسر حوالي خمسة قوانين اتحادية في هذه العملية |
In Guatemala about five centuries ago, Fra Bartolomé de las Casas spoke up in defence of indigenous peoples. | UN | في غواتيمالا قبل حوالي خمسة قرون، رفع فرا بارتولومي دي لاس كاساس صوته للدفاع عن الشعوب الأصلية. |
The average lead time was about five days, which clearly limited the scope for the Department to identify alternative candidates. | UN | وكانت المهلة الزمنية تبلغ في المتوسط حوالي خمسة أيام، وهو ما كان يحد بوضوح من النطاق المتاح لﻹدارة ﻹيجاد مرشحين بدلاء. |
For a period of about five months, I asked to see a doctor and to be examined. | UN | ولفترة حوالي خمسة أشهر كنت أطلب أن أرى طبيبا وأن يتم فحصي. |
On average, there's only about five American suicides per year in all of Japan. | Open Subtitles | كمعدل هناك فقط حوالي خمسة حالات أنتحار للأميركيين في كل سنة في جميع يابان |
It'd take about five of you at your strength to put my big ass to sleep, | Open Subtitles | انها تريد أن تأخذ حوالي خمسة منكم في قوتك لوضع بلدي الحمار كبيرة على النوم، |
Well, my daughter is about five away, and I've got about eight to live. | Open Subtitles | حسنا، ابنتي حوالي خمسة بعيدا، وقد حصلت على حوالي ثمانية للعيش. |
He has... oh, about five hours of air left. | Open Subtitles | لديه .. أوه، حوالي خمسة ساعات من الهواء المُتبقّي. |
Staff salaries are approximately five months in arrears, but the FDA is awaiting confirmation from the audit. | UN | لم يتقاض الموظفون أجرهم منذ حوالي خمسة شهور، غير أن الهيئة لا تزال في انتظار تأكيدات من مراجعي الحسابات. |
44. The project is currently forecast to be completed in 2018, some five years later than expected. | UN | ٤٤ - من المتوقع في الوقت الراهن إنجاز المشروع في عام 2018، أي بعد حوالي خمسة أعوام من الموعد الذي كان مقررا في الأصل. |
There seems to be around five, on planet Earth. | Open Subtitles | يبدو أن هناك حوالي خمسة ، على كوكب الأرض. |
165. For almost five years after the adoption of the New Agenda, no other initiatives were taken to improve the existing mechanisms. | UN | 165 - وعلى مدى حوالي خمسة أعوام بعد اعتماد البرنامج الجديد، لم تطرح أي مبادرات أخرى بغية تحسين الآليات الحالية. |
Um, I have to catch a boat, and, like, five planes to get home, but there's something I need to say, okay? | Open Subtitles | يجب أن ألحق القارب، و، حوالي خمسة طائرات سأركبهُم لكي أصل للمنزل، ولكن هُناك شئ أحتاج لقوله، حسناً ؟ |
The Cuban people have been victim of such measures for nearly five decades. | UN | فالشعب الكوبي ضحية لتلك التدابير منذ حوالي خمسة عقود. |
There's maybe five people in this country that can do what I do with a deck of cards. | Open Subtitles | هناك فقط حوالي خمسة في هذه البلاد يمكنهم فعل ما أفعل بالأوراق |