Ping, your kid's messing around with the carousel again. | Open Subtitles | بينغ، تعبث ابنك حولها مع دائري مرة أخرى. |
Instead of poking around with Ruth Eastman and God knows who else, why don't you just ask me? | Open Subtitles | بدلا من بدس حولها مع روث ايستمان والله أعلم من غيرك، لماذا لا تسأل فقط لي؟ |
I told them that if anyone messes around with the girl from our village, then the villagers won't spare him. | Open Subtitles | قلت لهم أنه إذا أي شخص عبث حولها .. مع فتاة من قريتنا، ثم القرويين لن تدخر له. |
Are you saying that Beau fooled around with Marcy gates? | Open Subtitles | أنت تقول أن العاشق ينخدع حولها مع مارسي غيتس؟ |
Regular coordination of Mission's activities in the temporary security zone and its adjacent areas with the humanitarian activities and reconstruction programmes of such United Nations agencies as UNICEF, UNDP, the joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), the United Nations Population Fund (UNFPA) and other organizations working in those areas | UN | :: التنسيق المنتظم لأنشطة البعثة في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها مع الأنشطة الإنسانية وبرنامج إعادة التعمير لوكالات الأمم المتحدة، مثل اليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية، وغيرها من المنظمات العاملة في هذه الأماكن |
- No, I want my glasses back before you start messing around with sex things. | Open Subtitles | لا، أريد نظارتي الظهر قبل البدء العبث حولها مع الأمور الجنسية. |
I was pioneering digital cellular technology while my colleagues were still pissing around with electronic pulses. | Open Subtitles | كنت رائدة تكنولوجيا الهواتف الخلوية الرقمية بينما زملائي كانوا لا يزالون التبول حولها مع نبضات إلكترونية. |
You guys, my dad messed around with a bunch of junk down here. | Open Subtitles | يا رفاق، والدي افسدت حولها مع حفنة من القمامة أسفل هنا. |
Or that I was moving stuff around with my mind, hoping it might get him to pay a little more attention. | Open Subtitles | أو أنني كنت تتحرك الاشياء حولها مع رأيي، على أمل أنها قد تحصل عليه بدفع أكثر من ذلك بقليل من الاهتمام. |
Which is why I started messing around with the wheelchair. | Open Subtitles | ما هو السبب في أنني بدأت تعبث حولها مع كرسي متحرك. |
When he is, he walks around with that peacock strut, that smirk. It's like... | Open Subtitles | عندما يتم , وقال انه يمشي حولها مع أن تبختر الطاووس , أن الأمر أشبه صمة |
Tells me you're palling around with Dean Ziegler. | Open Subtitles | يقول لي انت الإيهان حولها مع عميد زيغلر. |
Of course I wouldn't, so I fooled around with Ben. | Open Subtitles | طبعا أنا لن، لذلك أنا خدعت حولها مع بن. |
The last time I saw Craig, he was sneaking around with that girl. | Open Subtitles | آخر مرة رأيت كريج, كان يتسلل حولها مع تلك الفتاة. |
We're just kidding around with that, but I want to make it an event. | Open Subtitles | نحن مجرد مزاح حولها مع ذلك، ولكن أريد أن تجعل من هذا الحدث. |
He used to putter around with the specimens and call them pet names. | Open Subtitles | لكنه كان مضرب حولها مع العينات، وندعو لهم أسماء الحيوانات الأليفة. |
I'm tired of fumbling around with all these football metaphors. | Open Subtitles | أنا تعبت من التحسس حولها مع كل هذه الاستعارات كرة القدم. |
I stayed up late last night, fooling around with it up in my room. | Open Subtitles | بقي ل يصل في ساعة متأخرة أمس خداع حولها مع الامر في غرفتي. |
Sit around with a thumb up my ass? | Open Subtitles | الجلوس حولها مع الإبهام حتى مؤخرتي؟ |
Regular coordination of Mission activities in the temporary security zone and its adjacent areas with the humanitarian activities and reconstruction programmes of United Nations agencies such as UNICEF, UNDP, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), the United Nations Population Fund (UNFPA) and other organizations working in those areas | UN | التنسيق المنتظم لأنشطة البعثة في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها مع الأنشطة الإنسانية وبرامج إعادة التعمير لوكالات الأمم المتحدة، مثل اليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمات أخرى تعمل في هذه المناطق |
Regular coordination of the Mission's activities in the temporary security zone and its adjacent areas with the humanitarian activities and reconstruction programmes of such United Nations agencies as UNICEF, UNDP, the joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), the United Nations Population Fund (UNFPA) and other organizations working in those areas | UN | التنسيق المنتظم لأنشطة البعثة في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها مع الأنشطة الإنسانية وبرامج إعادة التعمير لوكالات الأمم المتحدة، مثل اليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمات أخرى تعمل في هذه المناطق |