I was deceived by the essex witches, by all those around me, by the only friend I had. | Open Subtitles | تم خداعي من قبل ساحرات ايسيكس ومن جميع من حولى ومن الصديقة الوحيدة لدي |
All this has happened to me, and I'm trying my best to do the right thing, and everything around me just keeps getting worse. | Open Subtitles | كل هذا حدث لى و مع ذلك فأنا أحاول جاعداً للوصول للشئ السليم و جكيع الأشياء من حولى تزداد سزءاً |
An instructor pulled me aside and promised me hot girls wrapping their legs and arms around me. | Open Subtitles | .مدربى اخذنى جانبا .ووعدنى بذلك .الفتيات المثيره هى التى تحكم .رجليها وزراعيها حولى |
I know that you have a lot of doubts about me, and I don't blame you. | Open Subtitles | أعرف أنه تنتابكِ الشكوك حولى ولا أريد لومكِ |
I always look round to make sure they're all laughing. | Open Subtitles | دائماً أنظر حولى لكى اتأكد أن الجميع يضحكون |
Lots of bright colors flying all around me. | Open Subtitles | الكثير من الألوان اللامعة التى كانت تطير حولى |
Everything around me has been created as the result of chemical reactions unlocking the power of the elements and turning them into compounds. | Open Subtitles | كل شئ من حولى فى عالمنا الحديث نشأ نتيجة التفاعلات الكيميائية التى حررت قوة العناصر ودمجتها سوياً مكونةً المركبات |
I feel more free, and... more connected to the world around me, to other people. | Open Subtitles | اشعر بحريه اكتر و وتواصل اكتر بالعالم من حولى للاشخاص الاخرين |
When there are so many people around me how can I be alone? | Open Subtitles | ععندما يكون حولى الكثير من الناس كيف اكون وحيد؟ ؟ |
It was easier for me to jump in the pool and forget about all the mess going on around me and just swim. | Open Subtitles | كان أسهل لى أن أقفز إلى الحمام وأنسى كل الفوضى من حولى وأعوم فقط |
So I made myself miserable, and I made everybody else around me miserable for an extra $5,000 a year. | Open Subtitles | وجلعت نفسي بائس وكذلك كل من حولى مقابل زيادة 5000 دولار |
Don't spend too much time around me, trooper. | Open Subtitles | لا تقضى الكثير ، من الوقت تتجولين حولى ، أيتها المجند |
All around me, I could see only misery... injustice, and brutality. | Open Subtitles | فى كل شئ من حولى, لا يمكنى ان ارى الا البؤس الظلم و الوحشيه |
Absolute cleanliness, that's what I demand from the people around me. | Open Subtitles | النظافة المطلقة هى ما أطلبه من الذين حولى |
When I built that barge I did figure on anyone settling around me. | Open Subtitles | عندما بنيت البارجة لم أفكر فى أى أنسان يجلس حولى |
I must be soft in the head letting'a suspected strangler put his arms around me. | Open Subtitles | يجب أن أكون لينه لأدع خانق مشتبه فيه يضع ذراعيه حولى |
You know, Daddy made a whole lot of mistakes... but there's one thing about me. | Open Subtitles | أتعلم, والدى قام بالكثير من الآخطاء, لكن هناك شئ واحد حولى |
Don't worry about me. I'll carry him to Avalon if I have to. | Open Subtitles | لا تقلق حولى ساحمله الى افالون لو اضطررت |
Ladies and gentlemen, friends! Gather round and listen. | Open Subtitles | أيها السيدات والساده أيها الأصدقاء الأعذاء تجمعوا حولى وأسمعوا |
I couldn't see shit, just hot two girls drenched in sweat all over me. | Open Subtitles | ان لم اكن ارى اى شئ سوى فتاتين يرقصن حولى |
You know, some people around here, they think I'm insecure. | Open Subtitles | تعرفى ، بعض الأشخاص حولى يعتقدوا أننى غير أمنة |
I observed the things to my circuit, while I stayed in the middle of everything. | Open Subtitles | كنت أراقب كل شيء يجرى من حولى بينما أنا واقفة فى المنتصف |
Damn, you must really be into me to be following me around all day. | Open Subtitles | اللعنة، أنت حقاًلى لانك تدورى حولى طِوال النهار. |