"حولي" - Dictionnaire arabe anglais

    "حولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • around me
        
    • about me
        
    • my
        
    • over me
        
    • round
        
    • around here
        
    • all around
        
    • Houli
        
    • on me
        
    I guess that must be what it's like to be around me. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان يكون السبب في حبها ان تكون حولي
    Most people dance around me like I'm made of glass. Open Subtitles معظم الناس يرقصون حولي مثل أنا مصنوع من الزجاج.
    Surely just being around me makes you cleverer by osmosis? Open Subtitles بالتأكيد مجرد كونها حولي يجعلك أذكى عن طريق التناضح؟
    Worrying about me is a distraction she can't afford. Open Subtitles القلق حولي هو الهاء لها لا تستطيع تحمله.
    But I was led off that course by those around me. Open Subtitles ولكن أنا كان يقودها خارج هذا المسار من هم حولي.
    But I am also a responsible citizen and I cannot stand by while chaos reigns around me. Open Subtitles لكنني أيضاً مواطن على قدر من المسؤولية ولا يمكنني السكوت عندما تضرب الفوضى أطنابها حولي.
    Which means you know how I'm gonna kill everyone around me who has a passport near their heart unless you let me walk out of here. Open Subtitles وهذا يعني أنك تعلم كيف سأقوم بقتل كل من حولي اللذين يمتلكون جوازات سفر بجانب منطقة القلب إلا إذا تركتني أخرج من هنا
    I don't ever want you to wear underwear around me again, okay? Open Subtitles انا لا يريدك أبدا أن تلبس ملابس داخلية حولي ثانية، اوكي؟
    Peace is always still around me...'cause I keeps me what they call a piece of steel. Open Subtitles تعرفين ماذا ؟ السّلام دائماً مايزال حولي لأنّ يبقيني مثل ما يقولون قطعة من الفولاذ
    Well, because I have people all around me with opinions about the war who don't know what the hell they're talking about. Open Subtitles حسناً, لأن لدي أناس من حولي ذوي آراء عن الحرب و هم لا يعرفون ما الذي يتحدثون عنه بحق الجحيم
    But this frozen waterfall is nothing compared to the ice that's all around me in the form of glaciers. Open Subtitles ولكن لا يعتبر هذا الشلال المتجمّد شيئاً بالمقارنة مع كل هذا الجليد حولي على شكل أنهار جليدية
    I'm lucky to have such smart women around me. Open Subtitles أنـا محظـوظ أني محاط بنساء أذكياء من حولي
    Yeah, I know, except I don't like kids hanging around me. Open Subtitles نعم ، أعرف ولكني لا أحب أن يحوم الأطفال حولي
    The answer was buzzing around me like a fly. Open Subtitles وكان الجواب طنين متواصل من حولي وكأنها ذبابة.
    I have to listen, more than ever I have to look around me at the world, my fellow creature, my brother. Open Subtitles يجب أن استمع، يجب أن انظر من حولي أكثر من أي وقت مضى إلى العالم، أخي في البشرية، أخي
    There were objects around me that were clearly from the present, and I knew they were there. Open Subtitles كانت هناك أشياء حولي والّتي من الواضح أنها من الحاضر وكنت أعرف أنهم كانوا هناك
    These heathens danced around me. They didn't see me. Open Subtitles هؤلاء الكفرة كانو يرقصون حولي دون ان يروني
    - You ain't got to worry about me telling nobody. Open Subtitles لا يتوجب عليك القلق حولي بخصوص إخبار أي أحد
    There's something else about me that you should probably know. Open Subtitles هناك بعض الأشياء الأخرى حولي, كان يجب أن تعرفه
    my dad was a military man, so he wasn't around much. Open Subtitles والدي كان رجلا في البحرية لذلك لم يتواجد حولي كثيرا
    But it's out there, and it's looming over me. Open Subtitles ‫لكن الأمر ممكن وهو يلوح من حولي. ‬
    Men hover'round me like moths' round a flame Open Subtitles الرجال يحومون حولي كما تحوم الفراشات حول اللهب
    I don't need all her clothes around here to remind me of her anyway because I got you girls. Open Subtitles كُل إلى بحاجةٍ لست أنا انظري، لتذكرني حولي ملابسها حال أية على بها، فتاتي على حَصلت لأنني
    Mr. Ahmad Hasan Abu Houli " Detained in the occupied Gaza Strip since 3 May 1993 UN السيد أحمد حسن أبو حولي اﻷونروا محتجز في قطاع غزة المحتل منذ ٣ أيار/مايو ١٩٩٣
    If I was out there watching all the press on me, Open Subtitles إذا ما كنـت هناك أتابع كل هذه الصحافة من حولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus