"حول العلاقات" - Traduction Arabe en Anglais

    • about relationships
        
    • on relations
        
    And we started talking about relationships and feelings, and we kinda hit it off. Open Subtitles بالمناسبة، وبدأنا الحديث حول العلاقات والمشاعر، ونوعاً ما أعجبنا ببعضنا
    Come on, you lot, you're bananas about relationships. Open Subtitles هيا، لك الكثير، وكنت أحرزنا الموز حول العلاقات.
    Listen, I've been thinking a lot about relationships and how difficult they can be, and I think... Open Subtitles اسمعِ، لقد كنت أفكر مطولاً حول العلاقات و مدى صعوبتهم .. و كنت أفكر
    Local police officials were invited to participate in discussions with journalists on relations between police and the media. UN ودعي مسؤولو الشرطة المحلية إلى الاشتراك في المناقشات مع رجال الصحافة حول العلاقات بين الشرطة ووسائط اﻹعلام.
    :: Participation since 2010 in the forum of the Inter-Agency Standing Committee on relations between humanitarian workers and military staff; UN :: المشاركة منذ عام 2010 في منتدى الحوار غير الرسمي للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات حول العلاقات بين العاملين في المجال الإنساني والأفراد العسكريين؛
    What is said about relationships between parents and children are lies. Open Subtitles ما يقال حول العلاقات بين الوالدان والاطفال هي اكاذيب
    ...I got to thinking about relationships... about how people fall in love... have kids... grow old together... and say good-bye. Open Subtitles كنت افكّر حول العلاقات .. حول كيفيّة وقوع الناس في الحبّ انجاب الاطفال
    So we might just have a little something to teach you... about relationships. Open Subtitles لذا لدينا بعض الشيء نعلمك إياه حول العلاقات
    To be honest, I think your theory about relationships is bullshit. Open Subtitles لأكون صريحه, أظن أن نظريتك حول العلاقات هى هراء
    They stick around for a while, and then they see these kind of, uh Oprah shows about relationships. Open Subtitles إنهم يبقون معك لفترة و بعدها يرونهذا.. عروض "الأوبرا" حول العلاقات
    You're giving me advice about relationships Open Subtitles أنت إعطائي النصيحة حول العلاقات
    At the end of the day, it's all about relationships. Open Subtitles وفي نهاية اليوم، كلّ شيء حول العلاقات.
    Well, that's the thing about relationships. Open Subtitles حسنا, هذه مسأله حول العلاقات.
    I began to wonder about relationships. Open Subtitles بدأت أتسأل حول العلاقات
    I don't know a lot about relationships. Open Subtitles لا أعرف الكثير حول العلاقات
    Alex, you know how I feel about relationships with outsiders. Open Subtitles (آليكس)، أنتِ تعرفين رأيي حول العلاقات مع الغرباء
    Like you said, Katya, at the end of the day... it's all about relationships. Open Subtitles كما قلتِ يا (كاتيا)، في نهاية اليوم... كلّ شيء حول العلاقات.
    It also facilitated parliamentary and mayoral outreach programmes in all 10 departments through the organization of countrywide forums on relations between Members of Parliament and elected local officials. UN كما يسرت برامج التوعية البرلمانية والبلدية في جميع المقاطعات العشر من خلال تنظيم منتديات في كافة أنحاء البلد حول العلاقات بين أعضاء البرلمان والمسؤولين المحليين المنتخبين.
    On 24 July, the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan, Haile Menkerios, briefed the Council in closed consultations on relations between the two countries, reporting that there had been no progress. UN وفي 24 تموز/يوليه، قدم هايلي منكريوس، المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان، إحاطة إلى المجلس في جلسة مشاورات مغلقة حول العلاقات بين البلدين، حيث أبلغ عن عدم حدوث تقدم.
    41. On 24 October, the Security Council was briefed in closed consultations by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Tayé-Brook Zerihoun, on relations between the Sudan and South Sudan. UN 41 - وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر، استمع مجلس الأمن في مشاورات مغلقة إلى إحاطة قدمها تاي - بروك زيريهون، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، حول العلاقات بين السودان وجنوب السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus