| Gunshots were heard outside, and, according to Cable News Network, the terrorists were laying mines around the building's perimeter. | UN | وقد سُمعت طلقات الرصاص في الخارج، وطبقا لشبكة سي إن إن، كان الإرهابيون يزرعون ألغاما حول المبنى. |
| The female prisoners were further protected through erection of a fence around the building within that compound. | UN | وزيادةً في حماية السجينات، شُيّد سياج حول المبنى في ذلك المجمّع. |
| Nothing remarkable was detected around the building in the police check one hour before the incident. | UN | ولم يكن هناك شيء ملفت للانتباه حول المبنى عندما قامت الشرطة بدوريتها قبل وقوع الحادث بساعة واحدة. |
| That means we'd have to walk all the way around the block with the gear, genius. | Open Subtitles | و هذا يعنني أننا سنضطر للدوران حول المبنى سيراً على الأقدام مع العتاد يا عبقري هل تريد الجواهر؟ |
| He takes his dog for a walk around the block a couple of times a day. | Open Subtitles | يأخذ معه كلبه للتنّزه حول المبنى مرتين يوميا |
| We've got multiple sources of credible bombs around the building in an interior wall | Open Subtitles | وردتنا من عدة مصادر مضمونة وجود قنابل حول المبنى في الجدار الداخلي |
| So the writings around the building describe the founding of this hospital, and of the entire complex. | Open Subtitles | اذاً الكتابات حول المبنى تصف تأسيس هذا المستشفى، و المجمع بأكمله |
| Above the ground they placed a concrete wall around the building so nobody could gain access. | Open Subtitles | فوق الأرض قاموا ببناء حائط خرساني حول المبنى حتى لا يستطيع أحد الدخول |
| Have you heard any strange noises around the building recently? | Open Subtitles | هل سمعتِ أي أصوات غريبة حول المبنى مؤخرًا؟ |
| The NSA headquarters has 112 acres around the building, just for parking. | Open Subtitles | مقر وكالة الأمن القومي الرئيسي لديهم 112 هكتار حول المبنى فقط لركن السيارات |
| (Ruzek) So he was dressed as a doctor, arm in a sling, hanging out around the building just down the block. | Open Subtitles | إذن كان يلبس مثل الطبيب ويده في حمالة ويتجول حول المبنى |
| They looked around the building. They didn't find anything. | Open Subtitles | لقد طافوا حول المبنى ولم يجدوا أيّ شيء |
| Now, in a fire, those dozen tanks around the building launch sand through those pipes right inside to suffocate the flames. | Open Subtitles | الآن، عند حدوث حريق، تلك الخزانات حول المبنى تُطلق رمالاً عبر تلك الأنابيب إلى الداخل لخنق اللهب. |
| Their father rolled open barrels of the iron shavings around the building. | Open Subtitles | فتح والدهما براميل برادة الحديد وأفرغها حول المبنى |
| The line went around the block and then some. Nothing new. | Open Subtitles | اصطف العابرون حول المبنى ولم يكن ذلك بالجديد |
| Figured I'd hurt less people running around the block. | Open Subtitles | إكتشفت أني لو أردت جرح ناس أقل يجب أن أركض حول المبنى |
| I can take a walk around the block. No, no. | Open Subtitles | هذه مكالمة من فتاك, انا سوف أذهب في جولة حول المبنى لا , لا |
| Yeah, you got three teams of feds hanging around the block. | Open Subtitles | أجل، لديك ثلاث فرق من الفيدراليين يتسكون حول المبنى. |
| - People will line up around the block. - This is true. | Open Subtitles | ـ ستزداد الحشود حول المبنى ـ هذا صحيح |
| There are all those people out there, in disguises, walking freely about the building we're trying to access. | Open Subtitles | هُناك كلّ أولئك الأشخاص، مُتنكّرين، ويتمشّون بحريّة حول المبنى الذي نُحاول الوصول إليه. |
| The National Guard, they have a ten-block perimeter around this building. | Open Subtitles | الحرس الوطني ، إنهم يُقيموا مُحيطاً على بُعد 10 مباني حول المبنى |