"حول الهجرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on migration
        
    • the migration
        
    • on International Migration
        
    Existing international human and labour rights instruments are the backdrop for the debate on migration and development. UN وتشكل الصكوك القائمة في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون العمل خلفية النقاش الدائر حول الهجرة والتنمية.
    Namibia accordingly welcomes and supports the proposal of the Secretary-General to establish an international forum for dialogue on migration and development. UN لذلك ترحب ناميبيا باقتراح الأمين العام لإقامة منتدى دولي للحوار حول الهجرة والتنمية وتؤيده.
    Therefore, we engage in dialogue on migration with various countries and regions in the world. UN ولذا، فإننا نشارك في الحوار حول الهجرة مع مختلف البلدان والمناطق في العالم.
    Panel VIII on " Migration: The changing landscape of banking " UN الحلقة 8 حول " الهجرة: تغير أفاق الأعمال المصرفية "
    The paucity of good data on migration poses particular difficulties for governments, as do problems arising in updating the information. UN وتطرح ندرة البيانات الجيدة حول الهجرة صعوبات خاصة بالنسبة للحكومات، كما هو الحال بالنسبة للمشاكل التي تنشأ في تحديث المعلومات.
    42. The Standing Advisory Committee encouraged member States to take on board the results of the subregional dialogue on migration and human rights hosted by the Centre in Yaoundé from 6 to 8 December 2010. UN 42 - وشجعت اللجنة الدول الأعضاء على الاستفادة من نتائج الحوار دون الإقليمي حول الهجرة وحقوق الإنسان الذي نظمه المركز في ياوندي في الفترة من 6 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    In this context, the Committee encouraged member States to take on board the results of the subregional dialogue on migration and human rights hosted by the Centre in Yaoundé from 6 to 8 December 2010. UN وفي هذا الإطار، شجعت اللجنة الدول الأعضاء على تملك نتائج الحوار دون الإقليمي حول الهجرة وحقوق الإنسان الذي نظمه المركز في ياوندي في الفترة من 6 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Held a session on migration and Development in Philadelphia, members present were 12, on 27 October. UN ونظموا في 27 تشرين الأول/أكتوبر دورة حول الهجرة والتنمية في فيلادلفيا، في حضور 12 من الأعضاء.
    CARICOM viewed the forthcoming Global Forum on migration and Development, to be held in the Philippines, as an important opportunity to draw attention to the gender dimensions of international migration. UN وتنظر الجماعة الكاريبية إلى المنتدى العالمي القادم حول الهجرة والتنمية، الذي سيعقد في الفلبين، كفرصة مهمة لاسترعاء الانتباه إلى الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية.
    Furthermore, at the Euro-African Ministerial Conference on migration and Development, held in Rabat in July 2006, UNODC launched the IMPACT-Initiative to assist Member States in addressing the smuggling of migrants from Africa to Europe. UN الأورو - أفريقي حول الهجرة والتنمية، الذي عُقد في الرباط في تموز/يوليه 2006، مبادرة ميثاق الهجرة غير النظامية، الرامية إلى مساعدة الدول الأعضاء على مكافحة تهريب المهاجرين من أفريقيا إلى أوروبا.
    That initiative was especially relevant in the context of the July 2006 Euro-African Ministerial Conference on migration and Development. UN وأضاف أن هذه المبادرة مناسبة بصفة خاصة في سياق المؤتمر الوزاري الأورو-أفريقي حول الهجرة والتنمية.
    The Moroccan Government also reported that it had contributed to the work of the Euro-African Ministerial Conference on migration and Development held in Tripoli in November 2006, in the framework of migration issues. UN وذكرت الحكومة المغربية أيضا أنها قد ساهمت في أعمال المؤتمر الوزاري الأوروبي - الأفريقي حول الهجرة والتنمية الذي عُقد في طرابلس في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في إطار بحث إشكالية الهجرة.
    The draft resolution also sends a clear message that discussions on migration cannot exclude the human component, and it therefore welcomes the inclusion of the topic of human rights in the agenda of the second session of the Forum. UN كما يبعث مشروع القرار رسالة واضحة بأن المناقشات حول الهجرة لا يمكن أن تستبعد العنصر البشري، ولذلك يرحب بإدراج موضوع حقوق الإنسان في جدول أعمال الدورة الثانية للمنتدى.
    We support a comprehensive examination of the question under the aegis of the United Nations and look forward to the report of the Global Commission on International Migration, and to the United Nations high-level dialogue on migration to be held in 2006. UN ونؤيد إجراء دراسة شاملة لهذه المسألة تحت رعاية الأمم المتحدة، ونتطلع إلى تقرير اللجنة العالمية للهجرة الدولية، وإلى الحوار الرفيع المستوى حول الهجرة الذي ستنظمه الأمم المتحدة في عام 2006.
    To that end, the countries of Central America were committed to improving cooperation, including in the exchange of information on migration and police matters. UN ولتلك الغاية فإن دول أمريكا الوسطى التزمت بتعزيز التعاون فيما بينها بميا في ذلك تبادل المعلومات حول الهجرة وشؤون الشرطة.
    In July 2006 Morocco hosted the first Euro-African Conference on migration and Development. UN وقد استضاف المغرب أول مؤتمر أوروبي أفريقي حول الهجرة والتنمية في تموز/يوليه 2006.
    He participated in the " World Social Forum on migration " held in Madrid from 21 to 24 June 2006. UN كما شارك في " المنتدى الاجتماعي العالمي حول الهجرة " الذي عقد في مدريد في المدة من 21 إلى 24 حزيران/يونيه 2006.
    This Dialogue on migration and development is quite timely, and Jamaica wishes to associate itself from the very outset with the statement made on behalf of the Group of 77 and China on this important subject. UN هذا الحوار حول الهجرة والتنمية جاء في الوقت المناسب وجامايكا تود من البداية أن تعرب عن تأييدها للبيان الذي قدم نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين حول هذا الموضوع الهام.
    Ecuador will continue to work towards constructive dialogue on migration without limiting the comprehensive focus on the human rights of migrants and their families, in accordance with the mandate established by our heads of State in the final document of the 2005 World Summit. UN وستواصل إكوادور العمل نحو حوار بناء حول الهجرة دون تقييد للتركيز الشامل على حقوق الإنسان للمهاجرين وأسرهم، وفقا للولاية التي حددها رؤساء دولنا في الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Migrants should be located at the centre of the migration debate. UN وينبغي أن يكون موقع المهاجرين في صميم المناقشة حول الهجرة.
    We propose that this problem be addressed at the high-level dialogue on International Migration and development, to be held in 2006. UN ونقترح أن تتم معالجة هذه المشكلة في الحوار رفيع المستوى حول الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في العام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus