It had therefore joined the consensus on the draft resolution. | UN | وعليه فإنه ينضم إلى توافق الآراء حول مشروع القرار. |
He commended all delegations which had set aside some of their national concerns in order to join the consensus on the draft resolution. | UN | وأشاد بكل الوفود التي تركت جانبا بعض شواغلها الوطنية من أجل الانضمام إلى التوافق حول مشروع القرار. |
Consultations on the draft resolution had been undertaken in a spirit of constructive dialogue. | UN | وقد أجريت المشاورات حول مشروع القرار بروح الحوار البنّاء. |
66. A recorded vote was taken on the motion for the adjournment of the debate on draft resolution A/C.3/62/L.43. | UN | 66- أجري تصويت مسجل على طلب إنهاء المناقشة حول مشروع القرار A/C.3/62/L.43. |
67. The motion for the adjournment of the debate on draft resolution A/C.3/62/L.43 was rejected by 79 votes to 78, with 24 abstentions. | UN | 67- رُفض طلب إنهاء المناقشة حول مشروع القرار A/C.3/62/L.43 بأغلبية 79 صوتاً مقابل 78 وامتناع 24 عن التصويت. |
The consultations on the draft resolution had led to superficial changes at best and did not reflect proposals to reaffirm the right of every State to choose its legal system. | UN | والمشاورات حول مشروع القرار أدت إلى إدخال تغييرات سطحية في أحسن الأحوال، ولم تصور مقترحات تنادي بالتأكيد من جديد على حق كل دولة في اختيار نظامها القانوني. |
The Government of Qatar has held two informal consultation meetings with Member States on the draft resolution before us today. | UN | لقد أجرى وفد دولة قطر مؤخرا جلستي مشاورات غير رسمية للدول الأعضاء حول مشروع القرار المعروض علينا. |
13. As in previous years, the United States of America had called for a vote on the draft resolution. | UN | 13 - وكما حدث في السنوات السابقة، دعت الولايات المتحدة الأمريكية إلى إجراء تصويت حول مشروع القرار. |
Without such an assurance, his delegation would not be able to join the consensus on the draft resolution. | UN | وبدون هذه التأكيدات، فإن وفده لن يستطيع أن ينضم إلى توافق الآراء حول مشروع القرار. |
After full discussion and exchange of views, the Council members still could not reach any agreement on the draft resolution. | UN | وبعد مناقشة كاملة وتبادل للآراء، لم يتمكن أعضاء المجلس من التوصل إلى أي اتفاق حول مشروع القرار. |
His delegation would, however, support the consensus on the draft resolution out of respect for the Committee's usual practice. | UN | إلا أن وفده يدعم توافق الآراء حول مشروع القرار احتراما للممارسة الاعتيادية المتبعة في اللجنة. |
I now give the floor to the representative of Cuba, who wishes to speak in explanation of position on the draft resolution just adopted. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى ممثل كوبا، الذي يود أن يتكلم شرحا للموقف حول مشروع القرار الذي اعتمدناه توا. |
Nevertheless, his delegation had been pleased to join the consensus on the draft resolution as a whole. | UN | ومع ذلك، فإن وفده كان مسروراً بالانضمام لتوافق الآراء حول مشروع القرار ككل. |
91. A recorded vote was taken on draft resolution A/C.3/62/L.62. | UN | 91 - تم إجراء تصويت مسجل حول مشروع القرار A/C.3/62/L.62. |
I would like now to make one comment on draft resolution A/C.1/51/L.37, which has just been introduced by the delegation of Malaysia. | UN | وأود اﻵن أن أدلي بملاحظة واحدة حول مشروع القرار A/C.1/51/L.37، الذي عرضه وفد ماليزيا اﻵن. |
On that basis, my delegation would like to dissociate itself from the consensus on draft resolution I recommended by the Third Committee in document A/59/492. | UN | وفي ضوء ما تقدم، فإن وفد بلادي ينأى بنفسه عن توافق الآراء حول مشروع القرار المذكور، ونطلب أن يسجل بياننا في محاضر الجلسة. |
1. The Chairman introduced draft resolution A/C.2/58/L.80, which he was submitting on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/58/L.32. | UN | 1 - الرئيس: قدّم مشروع القرار A/C.2/58/L.80، الذي قدمه بناء على المشاورات غير الرسمية التي جرت حول مشروع القرار A/C.2/58/L.32. |
7. The Chairman introduced draft resolution A/C.2/58/L.81, which he was submitting on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/58/L.17. | UN | 7 - الرئيس: قدَّم مشروع القرار A/C.2/58/L.81، الذي قُدِّم بناءً على المشاورات غير الرسمية التي جرت حول مشروع القرار A/C.2/58/L.17. |
32. The Chairman introduced draft resolution A/C.2/57/L.70, which he was submitting on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/57/L.28. | UN | 32 - الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/57/L.70 الذي قدمه على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت حول مشروع القرار A/C.2/57/L.28. |
It was also encouraging that consensus had been reached on a draft resolution on Western Sahara. | UN | كما أنه من الأمور المشجعة أنه تم التوصل إلى توافق آراء حول مشروع القرار بشأن الصحراء الغربية. |
513. Statements in connection with the draft resolution were made by the representatives of Bangladesh and Malaysia. | UN | ٥١٣- وأدلى كل من ممثلي ماليزيا وبنغلاديش ببيان حول مشروع القرار. |
Desirous of reaching a consensus on that draft resolution, the Ugandan delegation had participated in the negotiations with complete transparency and in a spirit of cooperation, doing everything in its power to achieve the objective. | UN | وإذ ترغب أوغندا في التوصل إلى توافق للآراء حول مشروع القرار هذا، شارك وفدها في المفاوضات بشفافية كاملة وبروح بناءة، باذلا قصارى جهده لتحقيق هذا الهدف. |
There is no unanimity on this draft resolution, and therefore no consensus. | UN | ولا يوجد إجماع حول مشروع القرار هذا، وبالتالي فإنه لا يحظى بتوافق الآراء. |
Mr. Abdelaziz (Egypt): I am speaking with regard to draft resolution A/C.1/50/L.7 in cluster 11. | UN | السيد عبد العزيز )مصر( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سأتكلم حول مشروع القرار A/C.50/L.7 الوارد في المجموعة ١١. |