Historically, communities had sent young ones far away in search of a better life or to find solutions for their problems at home. | UN | وكانت الأسر تاريخيا ترسل شبابها إلى أماكن بعيدة للبحث عن حياة أفضل أو للعثور على حلول للمصاعب التي تعترضهم في موطنهم. |
For her, the capital represented hopes for a better life. | UN | وكانت العاصمة تمثل بالنسبة إليها اﻷمل في حياة أفضل. |
Crucial to this massive transformation is the search for security, through both the reduction of conflict and the building of a better life in times of peace. | UN | وأهم شيء في هذا التغير الشامل هو السعي لتحقيق الأمن، عن طريق الحد من النزاعات وبناء حياة أفضل في زمن السلم على حد سواء. |
It was a question of empowering all persons, particularly women, so that they might lead healthier and better lives. | UN | والمسألة تتمثل في مساعدة جميع اﻷشخاص، ولا سيما النساء، حتى يعيشوا حياة أفضل من حيث الصحة والمستوى. |
Poverty reduction requires investments that can empower people to work for a better life for themselves, their families and their societies. | UN | والحد من الفقر يتطلب وجود الاستثمارات التي تمكن الناس من أن يعملوا من أجل حياة أفضل لأنفسهم، ولأسرهم، ولمجتمعاتهم. |
He can live his life thinking I was some poor college student who wanted him to have a better life. | Open Subtitles | يمكنه العيش مُعتقداً أننّي كنتُ طالبة جامعية فقيرة أرادت منه أن يعيش حياة أفضل بدلاً من فتاة حفلات |
To give those lousy, ungrateful sons of bitches a better life? | Open Subtitles | لكي أعطي هؤلاء القذرين الجاجدين أبناء العاهرات حياة أفضل ؟ |
I'm just trying to make a better life for us, you know? | Open Subtitles | أنا فقط أحاول صنع حياة أفضل لنا , كما تعلم ؟ |
If I could just get it right one time, you and I can-- we can lead a better life. | Open Subtitles | فقط لو اتمكن من انجاح العملية لمرة واحدة انا و انت يمكننا يمكننا ان ننشئ حياة أفضل |
Those fuzzy headed trolls just wanted a better life. | Open Subtitles | هؤلاء الاقزام مجعديّ الشعر فقط أرادوا حياة أفضل |
In the area of emigration, 60 per cent of those who leave the country to seek a better life in the north are also young. | UN | أما في مجال الهجرة، فتبلغ نسبة الشباب من بين الذين يتركون البلد قاصدين الشمال سعياً إلى حياة أفضل 60 في المائة. |
For many migrants themselves, migration is part of the search for a better life. | UN | وبالنسبة للكثير من المهاجرين أنفسهم، فإن الهجرة تشكل جزءً من البحث عن حياة أفضل. |
Pressure for change is driven by the wish of women and men to choose their own fate and to improve their chances for a better life. | UN | والضغط من أجل التغيير تقوده رغبة النساء والرجال في اختيار مصيرهم وتحسين فرصهم في حياة أفضل. |
Autocrats who have failed to offer the prospect of a better life in freedom and dignity have been overthrown. | UN | إن طغاة الحكم المطلق، الذين فشلوا ولم يقدموا لشعوبهم آفاق حياة أفضل في رحاب الحرية والكرامة، أطيح بهم. |
It has sparked hope for a better life for the people of the region. | UN | لقد أثارت الأمل في حياة أفضل لشعوب المنطقة. |
Addressing NCDs leads to a better life for citizens, but it ensures the sustainability of our health systems. | UN | فالتصدي للأمراض غير المعدية يؤدي إلى حياة أفضل للمواطنين، بيد انه يكفل استدامة أنظمتنا الصحية. |
And we can waste more time by carrying forward an argument that will not help a single Israeli or Palestinian child achieve a better life. | UN | ويمكن أن نهدر مزيداً من الوقت بالاستمرار في جدال لن يساعد طفلاً إسرائيلياً أو فلسطينياً واحداً في أن يعيش حياة أفضل. |
We both had to scrape, fight, and pray our way to creating better lives for our family. | Open Subtitles | كلانا كان لا بد أن نقشط , معركة و يصل طريقنا لخلق حياة أفضل لعائلتنا |
This forum has contributed, is contributing and will continue to contribute, as the President said this morning, to ensuring that those in greatest need can live better lives. | UN | لقد أسهم هذا المنتدى، وسيواصل الإسهام، على حد قول الرئيس هذا الصباح، في ضمان أن يعيش أحوج المحتاجين حياة أفضل. |
We must strive for a better quality of life and the achievement of sustainable development. | UN | ويجب علينا أن نجهد من أجل نوعية حياة أفضل وتحقيق التنمية المستدامة. |
The Ecuadorian state is implementing a new prison management model, involving major investments to improve the existing infrastructure, get rid of over-crowding, achieve better living conditions inside detention centres and seek effective rehabilitation of detainees. | UN | تقوم الدولة الإكوادورية بتنفيذ نموذج جديد لإدارة السجون أتاح لها استثمار الموارد بشكل كبير لتحسين المباني القائمة، ومنع التكدس، وتوفير ظروف حياة أفضل في مراكز الاحتجاز، والسعي إلى التأهيل الفعال للأشخاص المحتجزين. |
Coping together, working to make life better for the children. | Open Subtitles | فنحن نتعاون و نعمل على توفير حياة أفضل للأطفال |
People naturally migrate to seek greener pastures. | UN | فالناس يهاجرون بطبيعتهم بحثا عن حياة أفضل. |
And I hope that this is the case with the step these two Presidents have taken towards the betterment of all humankind. | UN | وآمل أن يكون هذا هو الوضع بعد الخطوة التي اتخذها هذان الرئيسان من أجل تحقيق حياة أفضل للبشرية جمعاء. |
If you exploit those around you, you might perhaps live better. | UN | فإذا كنت تستغل من يعيش معك، قد تعيش حياة أفضل. |
The yardstick for measuring success is simple: we must assess how far we are in achieving the goals we collectively defined five years ago to improve the lives of the world's children. | UN | إن المعيار لقياس مدى النجاح بسيط. علينا تقدير المسافة التي قطعناها في تحقيق الأهداف التي أجمعنا عليها منذ خمسة أعوام خلت من أجل حياة أفضل لأطفال العالم. |
Thinking I can do better than that | Open Subtitles | وأخذتني الأفكار بأنه يمكنني أن أعيش حياة أفضل من تلك |