But he has spent more than half his life in prison. | Open Subtitles | و لكن قد أمضى أكثر من نصف حياته في السجن |
He's worked around death all his life in some capacity. | Open Subtitles | هو معمول حول موت كلّ حياته في بعض القدرة. |
According to the author, Hugo lived for most of his life in Czechoslovakia. | UN | ووفقاً لصاحب البلاغ، عاش هوغو معظم حياته في تشيكوسلوفاكيا. |
The benefit was granted to an employee for the spouse with whom he is sharing his life in reality. | UN | وهذه الميزة تمنح للموظف لكي يستفيد منها من يشاركه حياته في الواقع. |
Council members expressed their profound condolences to the family of Private Manning, who gave his life in the cause of peace. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن عميق مواساتهم لأسرة الجندي ماننــغ الذي قدم حياته في سبيل السلام. |
And you weren't when it was just about my husband spending his life in jail? | Open Subtitles | و أنت لم تكن مهتم عندما كان الامر بشأن زوجي بأن يقضي حياته في السجن؟ |
Now he's gonna spend the rest of his life in a concrete box. | Open Subtitles | ولد حُر كالطير و الآن سيقضي ما تبقى من حياته في صندوق من أسمنت |
No, not surprised. He spent his life in brothels and in cow-sheds. | Open Subtitles | لا، لست متفاجئة، أمضى حياته في بيوت السوء |
Okay, this is a good man who spent his life in service to his country. | Open Subtitles | حسناً، هذا رجل عظيم قضى حياته في خدمة بلاده |
Either way, he spends the rest of his life in jail. | Open Subtitles | وفي كلتا الحالتين، يمضي بقية حياته في السجن. |
Should Min Jae have to waste his life in a place like this? | Open Subtitles | أيجب على مين جاي أن يُهدر حياته في مكان كهذا؟ |
In fact, he wants to take us out for a fancy dinner to thank us for saving his life in Africa. | Open Subtitles | في الواقع، وقال انه يريد ان يعزمنا على عشاء راقي ليشكرنا على إنقاذ حياته في أفريقيا |
In your opinion, do you think Normandy put his life in jeopardy by playing football? | Open Subtitles | في رأيك، هل تعتقد أن وضع نورماندي حياته في خطر بلعب كرة القدم؟ |
And he's gonna spend the rest of his life in prison for something I know in my heart that he didn't do. | Open Subtitles | وسيقوم بإمضاء بقية حياته في السجن لأجل شيء أعلم في قلبي أنه لم يفعله |
Look, an innocent 17-year-old kid is gonna spend the rest of his life in prison if you don't tell the truth. | Open Subtitles | ومراسلتك باستمرار انظر, هنالك طفل بريء ذو 17 عاماً سيمضي بقية حياته في السجن لو لم تقل الحقيقة |
The casualty list speaks for itself. Never before have so many colleagues lost their lives in the service of the Organization. | UN | ولم يحدث من قبل أبدا أن فقد مثل هذا العدد الكبير من الزملاء حياته في خدمة المنظمة. |
This approach might require an evaluation of each precursor regarding its degradation rate or half life in the environment and a risk management decision for each one. | UN | ربما يقتضي هذا النهج تقييم كل سلف من حيث معدل تحلُّله أو نصف حياته في البيئة واتخاذ قرار بشأن إدارة خطورة كل سلف منها. |
And after a lifetime of distinguished scientific inquiry, he was inspired to follow a new line of work... | Open Subtitles | و بعدما قضى حياته في بحث علمي مميز أُلهم بإتباع نوع جديد من العمل فعمل كاهناً |
Boris Trajkovski dedicated his life to the prosperity and well-being of his people. | UN | لقد كرس بوريس ترايكوفسكي حياته في سبيل رخاء شعبه ورفاهه. |
But, ultimately, its life will depend on getting it right. | Open Subtitles | لكن حياته في النهاية ستعتمد على نجاحه فيها |
He got them to murder and rob the farms they knew in Picardie in order to fund his life at Maxim's and the George V. No. | Open Subtitles | من أجل تمويل حياته في مكسيم وجورج الخامس رقم |
In other words, on average every week a journalist loses his or her life in bringing news and information to the public. | UN | وبعبارة أخرى، يمكن القول إنَّ صحفيا واحدا في المتوسط يفقد حياته في كل أسبوع أثناء نقل الأخبار والمعلومات إلى الجمهور. |
his life was in danger. I didn't think it mattered. | Open Subtitles | كانت حياته في خطر ظننت أنه ليس لذلك أهمية |
The Committee observes that it is not disputed that the author has lived almost all his conscious life in Canada, that he received his entire education in Canada and that before coming to Canada he lived in Saudi Arabia and not in Somalia. | UN | وتلاحظ اللجنة عدم وجود اعتراض على أن صاحب البلاغ عاش معظم حياته في كندا، وأنه حصل على تعليمه بالكامل في كندا وأنه عاش في المملكة العربية السعودية وليس الصومال قبل قدومه إلى كندا. |
A man spends his life on revenge he might as well dig two graves. | Open Subtitles | الرجل الذي قضي حياته في الإنتقام. قد يحفر قبرين كذلك. |
He's put his whole life into it. It's not about the money. | Open Subtitles | لقد أفنى كل حياته في ذلك المطعم انه ليس من أجل المال |
He argues that the author should not be sent back to a country where his life is in danger. | UN | ويقول إنه لا ينبغي إعادة مقدم البلاغ إلى بلد تكون فيه حياته في خطر. |