"حيال كل" - Traduction Arabe en Anglais

    • about all
        
    • about every
        
    And what made you start thinking about all this? Open Subtitles ومالذي جعلك تشرع في التفكير حيال كل هذا؟
    Good to see you. Sorry about all that money I stole. Open Subtitles من الجيد رؤيتك أسف حيال كل تلك الاموال التى سرقتها
    But you really want to impress her, you should do something about all that nose hair up there. Open Subtitles ولكن كنت تريد حقا لإقناع لها، يجب أن نفعل شيئا حيال كل ما شعر الأنف هناك.
    about all the foolish ways that I've tried to manage things. Open Subtitles حيال كل الطرق الحمقاء التي حاولت أن أتدبر الأمور من خلالها.
    Son, why are you such a young person and worry about every little thing like an old person? Open Subtitles يابني، لمّ تتصرف كالصغار وتقلق حيال كل صغيرة كالعجائز؟
    "Look, the terrible thing about all the mental anguish she underwent Open Subtitles "أنظروا, الأمر الفظيع حيال كل الألآم النفسية التي مرّت بها
    Where you start feeling guilty about all the crappy things you've done, like walk out on your wife and your baby girl? Open Subtitles حيث تبدأ في الشعور بالندم حيال كل الأمور السيئة التي فعلتها، كهجر زوجتك وطفلتك الرضيعة؟
    Sorry about all that stuff. I guess they thought you'd like it. Open Subtitles آسف حيال كل هذا، أعتقد أظنهم اعتبروه سيعجبكِ
    I don't remember how Stevie felt about all this. Open Subtitles لا أتذكر بماذا أحس ستيف حيال كل ذلك
    Now, I feel as though I'm being a pretty good sport about all this, but... Open Subtitles الآن, أشعر كما أعتقد أنه لدى شعور جيداً حيال كل هذا ولكن
    You guys gonna shoot the breeze, or you gonna do something about all that bleeding? Open Subtitles هل ستحاربون طواحين الهواء أيها الرجال أم ستفعلون شيئاً حيال كل هذا النزيف؟
    We should really do something about all these bodies. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئًا حيال كل هذه الجثث.
    Look, I'm sorry about all this. It's just-- It's just a bit crazy here at the office today. Open Subtitles أنصت, أنا آسف حيال كل هذا, لقد كان الأمر جنونياً بعض الشييء في المكتب اليوم.
    I've been doing a little research about all this. Oh, good. Open Subtitles اسمع,كنت اقوم ببعض التصفح حيال كل هذا في النترنيت
    What the hell are we doing about all this? Open Subtitles ما الذي سنفعله بحق الجحيم حيال كل هذا؟
    Not that we have to know right now. How do you feel about all this? Open Subtitles لا أقصد أنه يجب علينا أن نعلم الآن ولكن لو فكرنا أنها ستتحول إلى شيء آخر ماهو شعورك حيال كل هذا ؟
    And I swear I'm gonna do something about all this... Open Subtitles واقسم انى سأقوم بشيء حيال كل هذه
    What do you think she'd think about all this? Open Subtitles ماذا كان سيصير رأيها حيال كل هذا؟
    More than three thousand years ago, a man named Job complained to God about all his troubles. Open Subtitles قبل أكثر من 3 آلاف سنة رجلٌ يدعى (جوب) يشتكي إلى الرب حيال كل مشاكلهُ.
    One can only be sorry about all this. Open Subtitles والفرد لا يملك سوى الأسف حيال كل هذا
    When do I have to stop worrying about every single thing I put in my mouth? Open Subtitles متى سيكون عليَّ التوقف عن القلق حيال كل شيء أضعه في فمي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus